English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Meşgul olduğumu görmüyor musun

Meşgul olduğumu görmüyor musun translate Portuguese

38 parallel translation
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vê que estou ocupado?
- Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- Não ve que estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não posso, não vês que estou ocupado.
- Burada meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun? Çorbamızı sıcak tut ve sakın içme!
Pensas que agora é o momento?
Michele, meşgul olduğumu görmüyor musun?
Michele, não percebes que estou ocupada?
Meşgul olduğumu görmüyor musun? .
Não vê que estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- Não vês que estou ocupado?
Burada meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou numa maré de sorte aqui?
Ne kadar meşgul olduğumu görmüyor musun?
Está a ver como estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou ocupada?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- Não vê que estou ocupada?
- Peter, meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou ocupado?
Meşgul olduğumu görmüyor musun? Kaybol!
Cala-te, OK, não vês que estou ocupada?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não pode ver que estou ocupada?
Burada oldukça meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou muito ocupado?
Yeteri kadar meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que sou um homem muito ocupado?
- Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- Não vê o que estou a fazer? - Tenha calma.
Meşgul olduğumu görmüyor musun? "
Não vês que estou ocupado?
Ne kadar meşgul olduğumu görmüyor musun?
Estou ocupada!
Burada gerçek bir müşteriyle meşgul olduğumu görmüyor musun?
Tu não vês que estou ocupada com um cliente a sério?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
O que é? Não vês que estou ocupado?
- Meşgul olduğumu görmüyor musun?
- Não vê que estou ocupado?
- Sana çok önemli bir şey söyleyeceğim! - Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vê que estou ocupado?
- Victor, meşgul olduğumu görmüyor musun?
Víctor! Víctor! Não vês que estou ocupada?
Meşgul olduğumu görmüyor musun?
Não vês que estou ocupada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]