English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Middleton

Middleton translate Portuguese

145 parallel translation
Yarın bir tünele başlıyorum, bizim bahçeden, tramvay raylarının altına ve Bn. Middleton'ın balkonuna.
Vou abrir um túnel sob o jardim, e por baixo dos carris, até ao terraço de Mrs. Middleton.
- James Middleton.
- James Middleton.
Brown ve Scurlock var. Middleton da olur.
Temos o Brown, o Scurlock e o Middleton.
Dinle, 10'uncu Zırhlı Tümen'i, hemen Middleton'ın 8'inci Kolordusu'na göndereceksin.
Quero que transfira blindados para a 8ª de Middleton imediatamente.
Stoney Walker oyuna giriyor ve Rufus Middleton çıkıyor. Middleton'a zaman verdi.
Stoney Walker vai entrar e Rufus Middleton vai sair, dando a Middleton tempo para respirar.
Rufus Middleton.
Rufus Middleton.
Saati 250 dolar olan Clarence Middleton adisi.
O sacana do Clarence Middleton.
Savunma makamı adına Clarence Middleton, Sayın Yargıç.
Clarence Middleton, pela defesa.
Clarence Middleton.
Clarence Middleton.
Kayıtlara geçsin, Bay Middleton davadan feragat etmiştir.
Que fique registado que o Sr. Middleton se retirou.
- Middleton'a saldıran kızı gördün mü?
- Viste a rapariga a bater no Middleton?
Bay Middleton artık sizi temsil etmiyor.
O Sr. Middleton já não a representa.
Bay Kirk, Claudia'nın neden önceki avukatı Clarence Middleton'a saldırdığı konusunda bir fikriniz var mı?
Faz ideia de porque é que a Claudia atacou... o anterior advogado, Clarence Middleton?
Ben eve dönsem iyi olacak. Bayan Middleton, öğle yemeği için her şeyi hazırladı mı bakayım.
Tenho de regressar ao Retiro dos Caçadores, verificar se a Sra. Middleton tem tudo pronto para o almoço.
- Ellie, Bayan Middleton nerede?
- Ellie, onde está a Sra. Middleton?
Bayan Middleton!
Sra. Middleton!
Bayan Middleton, karımın nerede olduğunu biliyor musunuz?
Sra. Middleton, sabe onde está a minha mulher?
- Neden? Bayan Middleton, Stoddard'ların evine gidip av eti almak istiyordu.
A Sra. Middleton quer ir a casa do Stoddard buscar alguma caça.
- Bayan Middleton!
- Sra. Middleton!
Bayan Middleton'ı bulamıyoruz, Çavuş.
Não conseguimos encontrar a Sra. Middleton, sargento.
- Kahya Bayan Middleton.
- Falo da Sra. Middleton.
Bayan Middleton'ın kapıya cevap verdiğini duydum ve kim olduğuna bakmaya gittim.
Ouvi a Sra. Middleton atender e levantei-me para ver quem era.
Tanımadığım bir adamdı. Ben de Bayan Middleton'ın adamı silah odasına götürüp bize haber vermesini bekledim.
Era um homem que não reconheci, por isso esperei que a Sra. Middleton o levasse à sala de armas e o viesse anunciar.
Bayan Middleton, bir dakika sonra geldi. Adamın ismini vermediğini söyledi. Ama adam, Bay Pace'i görmek istiyordu.
A Sra. Middleton bateu à porta, disse que o homem não dizia quem era, mas queria ver o Sr. Pace...
Kahya Bayan Middleton, odada sizinle birlikte miydi?
A governanta, a Sra. Middleton, estava consigo na sala?
Bak ne diyeceğim bence katil, Bayan Middleton'la birlikte çalışıyordu.
- Digo-lhe uma coisa, aposto que a Middleton está feita com o assassino.
Amcanız Bay Harrington Pace cinayeti sebebiyle sizi sorgulayacağım. Bir de kahya Bayan Middleton'ın ortadan kayboluşu hakkında.
Desejo interrogá-lo em relação ao assassínio do Sr. Harrington Pace, e ao desaparecimento da governanta, a Sra. Middleton.
- Bayan Middleton'ı bulmuşlar.
- Encontraram a Sra. Middleton.
- Evet. Ben Bayan Middleton'ım.
- Sim, sou a Sra. Middleton.
- İyi değilim ve Madam Middleton'ın ifadesi her şeyi değiştiriyor.
- Estou indisposto e este testemunho da madame Middleton muda tudo.
Söyleyin Matmazel Joan, cinayet akşamı Madam Middleton'ı en son ne zaman gördünüz?
Diga-me, mademoiselle Joan, na noite do crime, quando foi a última vez que viu a madame Middleton?
- Anlıyorum. Madam Middleton'ı anlatın.
- Fale-me da madame Middleton.
Madam Middleton kendinden bahseder miydi hiç?
A madame Middleton alguma vez lhe contou algo sobre ela?
Bayan Middleton'ın, efendim.
É da senhora Middleton, senhor.
Sonra bu gizemli kadın, ki o da Mayo bölgesinden geliyor, ortaya çıkıyor ve Bayan Middleton'ın yerine geçiyor.
Então, esta mulher misteriosa, que também é do condado de Mayo, aparece e substitui a senhora Middleton.
İzninizle bir şey soracağım, Mösyö Stoddard. Mösyö Pace'in öldürüldüğü akşam, Madam Middleton sizin evinize gelip av kuşlarından aldı, öyle değil mi?
Diga-me, monsieur Stoddard, se quiser, na noite em que o Sr. Pace foi morto, a madame Middleton veio a sua casa para buscar algumas aves de caça, não veio?
Neden Madam Middleton o telefonu kullanıp polise telefon açmadı?
Porque é que a senhora Middleton não telefonou à polícia?
Kendine Madam Middleton diyen kadının nerede olduğunu bulmamız çok önemli.
É essencial que determinemos o paradeiro da pessoa que se denomina madame Middleton.
Yeniden Madam Middleton olmuştu.
E voltou a ser madame Middleton.
- Sakallı adam Bayan Middleton mıydı?
- A Sra. Middleton era esse homem?
O akşam sakallı adamın eve geldiğini sadece Madam Middleton'ın ağzından duyduk. - Ancak bu doğru değildi. - Hayır, ben de gördüm.
Só a Sra. Middleton viu o homem de barba na casa, nessa noite, mas claro que isso não era verdade.
En başından beri söyledim. Bayan Middleton'ı bulmalıyız.
Como sempre disse, temos de encontrar esta senhora Middleton.
Ve sahte Middleton'a mekanizmayı yağlaması için bir suç ortağı gerekiyordu.
E a espúria Middleton tinha de ter um cúmplice para olear o mecanismo.
- "Üzgünüm, Bayan Middleton."
- Desculpe, senhora Middleton.
Madam Middleton, av kuşu almak için Mösyö Stoddard'ın evine bırakılacaktı.
Middleton foi então levada até casa do Sr. Stoddard para ir buscar aves.
Siz Londra'ya seyahat ederken Madam Middleton da Avcı Evi'ne döndü.
Enquanto continuou a viagem, a Sra. Middleton regressou ao Retiro dos Caçadores.
Peki sözde suç ortağım Bayan Middleton da kim?
E quem é essa Middleton de quem fui cúmplice?
Poirot'un bu gizemli Madam Middleton'ı bulamayacağını mı düşünüyorsunuz gerçekten?
Acha que eu sou incapaz de encontrar a misteriosa madame Middleton?
Zoe'nin bu Bayan Middleton'la hiçbir ilgisi yok.
A Zoe não teve nada que ver com essa senhora Middleton.
Madam Havering'in kahya Madam Middleton'la çok yakın bir ilişkisi vardı. İlginçtir ki ikisi hiç bir arada görülmedi.
Ela tinha uma relação íntima com a governanta, a Sra. Middleton, dado o facto ser estranho, nunca foram vistas juntas.
- Bayan Middleton?
- Sra. Middleton?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]