Mollie translate Portuguese
80 parallel translation
Bayan Mollie Malloy. Harika...
Mollie Malloy.
Mollie Malloy.
Mollie Malloy!
- Rahatsız ediyorsun. Ne var?
Não estragues o jogo, Mollie.
- Yaylan haydi. - Çek ellerini üstümden!
Bom, bom, já está bem Mollie.
- Çıkalım.
Vamos Mollie.
Niye beni dinlemiyorlar?
Eu sei Mollie, eu sei.
- Ben, Mollie Malloy.
Quem é? - Sou a Mollie Malloy.
- Mollie, gitme.
- Mollie. Mollie.
Gir Mollie.
Não te vás embora!
Sandalye çek.
- Ena! Adiante Mollie!
Tabii inanıyorum.
Não é verdade, Mollie?
- İsterikleşme.
- Mollie... Não chores. Acalma-te, não te ponhas histérica.
Selam Mollie. Nasılsın?
Sim, passe-me.
Bir dakika.
Olá Mollie, que tal?
Belki Mollie, Williams'ın silahı nereden bulduğunu anlatmıştır ona.
Estais loucos. Como podeis pensar isso de mim? Pode ser que a Mollie lhe estivesse a dizer alguma coisa sobre o Williams.
Ben bir şey yapmadım.
Deste a arma a esse tipo, Mollie?
- Ne yaptığımı biliyorum.
- Não lhes digas nada, Mollie. Deixa-me em paz.
- Biliyorum.
A Mollie atirou-se pela janela. - Já sei. Aonde é que ele está?
- O ve Mollie burada konuşmuşlar.
Ela e a Mollie estavam aqui a falar.
Mollie seni seviyorum, sen de beni.
Mollie, eu amo-te e tu amas-me.
Tanrım, Mollie, eğer beni hemen öpmezsen patlayacağım.
Credo, Mollie, eu rebento se não me beijares depressa.
- Kaç yaşındasın sen şimdi, Mollie?
- Que idade tem, Mollie? - 33 anos.
Mollie beklediğin için çok memnunum.
Mollie, que bom teres esperado.
- Mollie!
- Mollie!
- Mollie, aşık oldum.
- Mollie, apaixonei-me.
- Mollie, kim di o?
- Mollie, quem era?
Ama Mollie'de zorludur.
Mas a Mollie é dura.
- Hadi Mollie, daha erken.
- Ora, Mollie, ainda é cedo.
- O bize burası için yardım etti.
- A Mollie ajudou a conseguir isto.
- Mollie, seninle konuşabilir miyim?
- Mollie, posso falar contigo?
- Mollie, Mollie...
- Mollie, Mollie...
- Mollie, Mickey nasıl?
- Mollie, como está o Mickey?
- Mollie?
- Mollie?
- Mollie evde mi?
- A Mollie está?
- Mollie'yi yıllardır tanırım.
- Conheço a Mollie há anos.
Mollie, selam.
Olá, Mollie.
Yapma, Mollie!
Ora, Mollie!
Bu sen, Mollie ve gelir vergin hakkında.
É sobre si, a Mollie e os impostos.
Sık sık Mollie'den para istiyor.
De duas em duas semanas ele pede dinheiro á Mollie.
Mollie, bu manyağı çocukların yanında istemiyorum.
Mollie, não quero aquele tarado perto das crianças.
Mollie, kardeşi olduğunu hiç söylemedi.
A Mollie nunca me disse que tinha um irmão.
Mollie hakkında harika şeyler anlattı.
A Mollie falou-me muito de ti.
Yapma, Mollie.
Deixa-te disso!
Selam, Mollie.
Olá, Mollie.
- Mollie konuşmak istiyor.
- A Mollie quer falar contigo.
Mollie. Tavuk ister misin?
Mollie, queres frango?
Ben Mollie Ubriacco.
Fala Mollie Ubriacco.
Ama devletin de bir "kullanım için üretim" planı var. Darağacı. Sabah 7'de, bir mucize olmazsa, bu darağacı kullanılacak.
Mas o estado também tem produtos para o seu uso a não ser que aconteça um milagre, a alma do Helmes Williams ficará separada do seu corpo e da vida de Mollie Malloy, e também ficará separada a única alma que conheceu... "
- Ne var Mollie?
O que é que queres Mollie?
- Merhaba.
Olá Mollie.
- Şimdi konuşmamı mı istiyorsunuz?
- Vamos Mollie! Fala! Fala?