Monsenyör translate Portuguese
250 parallel translation
Kesin kararlıyız, Monsenyör.
- Estamos tão resolvidas, Monsenhor.
Monsenyör ile randevum vardı, Mazzuolo dersiniz!
Né, sacristão! Tinha uma entrevista com Monsenhor.
Monsenyör dinleniyor, sekreterlerle görüşün!
Anuncie Mazzuollo! Monsenhor descansa.
Monsenyör'ün kişisel olarak bu günahı görememesi üzücü bir durum! Ama siz ona ileteceksiniz!
Realmente é uma pena que Monsenhor... não tenha podido dar-se conta pessoalmente desta desgraça.
Ve eminim ki iletildiği zaman Monsenyör derhal duruma el koyacaktır!
Mas você lhe informarão. E quando lhe informarem,... estou seguro de que Monsenhor saberá intervir com energia.
- Monsenyör, size Guido Anselmi'yi takdim ederim.
- Bom dia. - Monsenhor, é o Sr. Guido Anselmi.
Monsenyör Ryan'la golf oynayacağız.
Combinei jogar golfe com Monsenhor Ryan.
Monsenyör Ryan'a golfe gelemeyeceğimi söyle.
Telefona a Monsenhor Ryan e pede desculpa por eu não poder ir jogar.
- Monsenyör Ryan, sizi görmek ne güzel!
- Monsenhor Ryan! Que bom vê-lo!
Monsenyör Ryan.
Monsenhor Ryan.
Dostumuz Monsenyör Ryan da yemekte bizimle olacak.
Um amigo nosso vai jantar conosco. Monsenhor Ryan.
Monsenyör Ryan eski bir dost.
Monsenhor Ryan é só um bom amigo.
Bu Monsenyör Ryan.
Este é Monsenhor Ryan.
Monsenyör haklı.
Monsenhor tem razão.
Asil Monsenyör.
- O Senhor Grande...
200.000 düka altını, Monsenyör.
Duzentos mil ducados, Monsenhor!
Durun, Monsenyör.
Espere, Monsenhor.
- Size yardım edeyim, Monsenyör. Hayır!
- Eu ajudo-o, Monsenhor.
Köylüler sizi alkışlıyorlar, Monsenyör.
- Os aldeões estão a aclamá-lo.
Monsenyör, İspanya'daki tüm soylulardan daha soyludur.
Monsenhor é o maior de todos os Grandes de Espanha.
Monsenyör, siz çok yakışıklısınız.
Monsenhor é belo!
Monsenyör!
Monsenhor!
- Monsenyör!
- Monsenhor!
- Daha küçük bir yer bulmalısınız, Monsenyör.
Só nos resta procurarmos os dois um emprego.
- Monsenyör.
Monsenhor...
- Şimdi, onu ne yapalım, Monsenyör?
Já está, Monsenhor! Que fazemos com ele? Para África!
- Monsenyör!
Monsenhor!
Burası, Monsenyör'ün çalışanlarına layık gördüğü ev.
É aqui que Monsenhor aloja o seu pessoal!
Dün, Monsenyör'ün yeşil kıyafetinin etek kısmında,.. ... 300.000 düka buldum. - Ne?
Ontem de manhã, nas abas do casaco verde de Monsenhor, encontrei trezentos mil ducados.
Hayır, Monsenyör. Size yalan söyledim.
- Não, Monsenhor, menti!
- Özür dilerim, Monsenyör.
O que é que lhe deu?
Nişanlınız mı, Monsenyör?
É a sua noiva, Monsenhor?
- Hayır, Monsenyör. Yeter artık!
- Não, Monsenhor, chega.
Evet, Monsenyör. Ben de terbiyesizin biriyim.
Sim, Monsenhor, eu também sou mal-educado.
Çabuk olun, Monsenyör!
Depressa, depressa, Monsenhor!
Monsenyör, ya sizi tanırlarsa?
E se o reconhecerem, Monsenhor?
- Ne işiniz var burada, Monsenyör?
- Que faz aqui, Monsenhor?
Teşekkür ederim, Monsenyör.
Obrigado, Monsenhor!
Monsenyör, neyiniz var sizin?
Mas, Monsenhor, o que é que... O que é que lhe deu?
Monsenyör!
Monsenhor...
- Tamam, Monsenyör!
Pronto, Monsenhor...
- Sevgili Monsenyör. Gerçekçi olalım.
Meu caro Monsignor, vamos ser realísticos.
- Hayır, Monsenyör, evde değiller.
Não, Eminência, não estão.
- Rica ederim Monsenyör.
- Faz favor, Eminência.
Ben Monsenyör Dufour, bu bölgenin piskoposu.
Sou o Monsenhor Dufour, bispo da diocese.
Monsenyör biraz önce geldi.
O Monsenhor chegou há pouco.
Odanız, monsenyör.
Os vossos aposentos, senhor.
- Evet, Monsenyör.
- Sim, Monsenhor.
Bu taraftan, Monsenyör.
Por aqui, Monsenhor!
Evet, Monsenyör.
É sim, Eminência.
- Ama Monsenyör...
- Mas, Eminência...