Msnbc translate Portuguese
53 parallel translation
Beni saat 6'da MSNBC'de bekliyorlar.
Tenho de estar na estação às seis.
Jenny Lerner, MSNBC.
Jenny Lerner, da MSNBC.
MSNBC'nin öğrendiğine göre Bakan Rittenhouse yönetim tarafından açıklanan nedenlerle istifa etmemiş.
A MSNBC teve conhecimento de que o Secretário Rittenhouse não se demitiu pelos motivos anunciados pelo seu gabinete.
"Dünyayı Kurtarma" MSNBC Haber servisi tarafından hazırlanan... özel haber programı başlıyor.
Informação especial da MSNBC, com Jenny Lerner.
MSNBC'ye sürekli olarak konuk olan Kevin durmadan tartışan biri değil aynı zamanda öfke uzmanıydı.
O Kevin não só gostava de discutir, como era um profissional em fúria.
MSNBC haber portalına girdim.
Entrei na MSNBC.
Pittsburgh adam kaçırma olayında inanılmaz bir gelişme... bu sarsıcı kaset MSNBC'e elektronik postayla yollandı.
Num desenvolvimento surpreendente do rapto de Pittsburgh, foi enviada esta chocante cassete de video para a MSNBC.
Okuldaki silahlı eylemle ilgili.. MSNBC'de canlı yayındayız.
Estamos em direto, do tiroteio no colégio, na MSNBC.
Bunu başardık, MSNBC'de gösterecekler.
Se conseguirmos isto, vão pôr na MSNBC...
Bir hapishane kavgasında öldürülmüş. Bu sabah MSNBC haberlerinde vardı.
Tem estado a dar na MSNBC durante toda a manhã.
- Buraya geldiklerinde,... çantayı açıp tüm parayı yere saçarsınız.
Diga-lhes, "Sem a Bonnie, não há história." Veja-a na MSNBC. Quando eles aqui chegarem, abre a mala... e despeja todo o dinheiro pelo chão.
Bu sadece yerel kanal ama her yere yayıldı CNN, FOX, Msnbc, Al-Jazeera, gerisini siz getirin.
Este é apenas um canal local, mas agora está com cobertura global : CNN, Fox, MSNBC, Al Jazeera... Os que vos ocorrerem.
- Siz kimsiniz? Hikayenizi MSNBC'den seyrettim.
- Vi a sua história na MSNBC.
Ben... Eminim şimdiye kadar MSNBC'deki şeyi görmüşsündür.
Decerto que já viste aquilo da MSNBC.
Sen bizi MSNBC'de gördün mü? Evet.
- Viste-nos na MSNBC?
MSNBC'de yayınlananları görmedin mi?
Não viste a reportagem na MSNBC?
Jack, MSNBC'yi açsan iyi olur.
Jack, liga a NBC.
Shelly? Shelly? Beni MSNBC'ye bağla.
Shelley, telefone para a NBC, quero falar com este filho da mãe.
Selam Jack, MSNBC'ye ulaştım. Seni cezaevine bağlıyorum.
Jack, tenho a MSNBC em linha vou passar-te.
Tamam. Şimdi MSNBC'ye bağla beni.
Está bem, passa-me à MSNBC.
- Evet, MSNBC'yi aç. Forster'a canlı yayına almışlar.
Põe o MSNBC, estão a entrevistar o Forster em directo.
MSNBC Eski GE C.E.O su olan Jack Donaghy'nin başkan Bush kabinesinin ulusal güvenlik örgütünün.. ... kriz ve hava durumu kolunun başına geçtiğini doğruladı.
A MSNBC confirmou que o antigo executivo da GE, Jack Donaghy, será nomeado pelo Presidente Bush como novo Director da Segurança Interna e Gestão do Tempo.
Seni hayal kırıklığına uğratmayacağım MSNBC
Não te falharei, ave do arco-íris!
Daha ilginç olamazdı. MSNBC, oy kullanacak kişinin tespit edildiğini, oyunu yeniden kullanmayı kabul ettiğini bildirdi.
Mais estranho ainda é que a MSNBC soube que o eleitor... foi identificado e concordou em votar outra vez.
MSNBC, birkaç dakika önce Amerikan savaş uçaklarının Venezüella'daki askeri üsse saldırdığını doğruları. Üç hafta önceki saldırının kaynağı olduğu düşünülüyor.
Segundo apurou a MSNBC, a força aérea americana atacou há minutos bases militares na Venezuela como retaliação à tentativa de assassinato do Presidente Lyman ocorrida há três semanas.
Nemit'im MSNBC'de.
O meu Nemit, está na MSNBC.
Evet, annem senin eskiden hep MSNBC ile CNN'de olduğunu söylemişti.
Sim, a mãe diz que estavas sempre a aparecer na MSNBC e na CNN.
NBC'nin bu geceki haberi Washington'daki süperlobici... - Jack Abramoff. MSNBC'nin...
No In-Depth da NBC News desta noite um super lobbyista de Washington um lobbyista chamado Jack Abramoff...
- Valerie, MSNBC'yi aç.
- Valerie, põe na MSNBC.
FBI, Bangkok Emniyeti, İnterpol, MSNBC.
FBI, a polícia de Banguecoque, a Interpol, a MSNBC.
CNN, MSNBC.
CNN, MSNBC.
Senatör Lewis'in yardımcısını ara.
- Liga para a MSNBC. Põe-me o assistente da Senadora Lewis ao telefone.
Ve MSNBC, El-Cezire, NHK -
Também na MSNBC, Al Jazeera, NHK...
Fox, MSNBC ve CNN açıklıyor.
A Fox, a MSNBC e a CNN dizem que morreu.
MSNBC'yi göster.
Deixa-me ouvir a MSNBC.
CNN, MSNBC ve FOX öldüğünü söyledi.
A CNN, a MSNBC e a Fox dizem que ela morreu.
MSNBC, Fox ve CNN öldüğünü söyledi.
A MSNBC, a Fox e a CNN dizem que ela morreu.
Fox ve MSNBC'nin, toplamda yaptığının neredeyse üç katı kadar uluslararası haber yaptık.
Fizemos quase o triplo das notícias internacionais da Fox News e da MSNBC juntas.
ACN'i MSNBC'nin kavgacı kardeşi şeklinde göstererek mi?
E classificar a ACN como o irmão mais combativo da MSNBC?
Fox Haber senden nefret etmiyoruz.
NÓS NÃO VOS ODIAMOS, FOX NEWS. APENAS ADORAMOS MAIS A MSNBC, CNN, NBS
Sadece MSNBC, CBS, NBC, ABC'yi seviyoruz.
ABC, PBS, BBC, ESPN E AL JAZEERA.
Ya MSNBC'deki Greer Fisher?
E o Greer Fisher da MSNBC?
Önce yerel basına, ilk şovdan sonra da, CNN, Fox, MSNBC.
Falaremos com os programas locais e depois do primeiro espectáculo, CNN, Fox, MSNBC.
MSNBC : BUNU FOX BAŞLATTI!
FOI A FOX QUEM COMEÇOU!
Sanırım burada sana haftasonu MSNBC hapishane belgeselleriyle pazartesileri Joe Scarboroughon'un 2 saatlik makyajı arasında bir şeyler bulabiliriz.
Acho que podemos ter uma vaga para ti na MSNBC entre o nosso documentário prisional de fim de semana e as duas horas que leva a maquilhar o Joe Scarborough nas manhãs de segunda-feira.
MSNBC ana sayfası az önce onların Michigan Park'taki bir videosunu yükledi.
Bem, a página inicial da MSNBC acabou de publicar um vídeo deles no Parque Michigan.
MSNBC Alex'e Miranda'nın yardım ettiğini biliyor ve tüm gün bunu konuşuyorlar.
A MSNBC sabe que a Miranda ajudou a Alex a escapar, e estão a fazer um piquenique com isso.
Bay Shepard!
Sr. Shepard. Sr. Shepard, sou da MSNBC.
- Ben MSNBC'denim. - Sırası değil, lütfen.
- Agora não, por favor.
Ama o MSNBC haberlerinde izlemiş.
Mas ela viu na MSNBC.
* Don Perkal, MSNBC *
" Vimos uma enorme nuvem de fumo...