English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ M ] / Munch

Munch translate Portuguese

203 parallel translation
# # Or marshmallow mouthful you munch
# # Ou qualquer goluseima que mastigues
Bana şu Edvard Munch tablosunu hatırlatıyor.
Faz-me lembrar aquele quadro de Edvard Munch.
Senden ayrıldıktan sonra kendimi onlara takdim etmekte bir sakınca görmedim. Münih'ten Otto ve Hanna Munch.
Otto e Hanna Munch de Munique.
Robert Munch.
Robert Munch.
Hey, Gee! Munch nerede?
Gee, onde está o Munch?
Munch, Cinayet Masası'ndan.
Munch. Homicídios.
Dedektif Munch.
"Inspector Munch".
- Dedektif John Munch.
- "Inspector John Munch".
- Dedektif Munch.
"Inspector Munch".
- Dedektif Munch, işte şimdi işini yaptın!
Inspector Munch, isso é trabalho de polícia.
Mike, öldürürsen dava benimdir.
Munch, se o matares, é meu.
- Dedektif Munch, Baltimore Cinayet Masası.
- Detective Munch, Homicídios de Baltimore.
Belki de Munch haklıdır.
Se calhar o Munch tem razão.
- Günaydın Munch.
- Bom dia, Munch.
Munch dışarıda bir yerlerde.
O Munch saiu.
Munch ve Cassidy oraya gitti.
O Munch e o Cassidy já lá estão.
Parisi'yi tutuklarken Munch'la Cassidy'i de alın. Gelirken de bana fotoğraf kâğıdı getirin.
Levem o Cassidy e o Munch quando forem deter o Parisi, e depois tragam-me um antiácido.
Munch, bize bir iyilik yap.
- Munch, faz-nos um favor.
Munch, Jazmin'den haber var mı?
Munch, há notícias da Jazmin?
- Ben ve Munch.
- Eu e o Munch.
Munch, sen de bıçak yaraları konusundaki engin deneyiminle Stabler ve Benson'a yardım et.
Munch, dá aos teus colegas o vasto conhecimento que tens em facadas.
Riley, bunlar Detektif Munch ve Cassidy.
- Riley, estes são os detectives... Munch e Cassidy. Foi à festa de ontem?
Aslında, ben Detektif Munch ve bu da Dedektif Cassidy.
Eu sou o detective Munch e este é o detective Cassidy.
Tuhaf birisin Munch ama iyisin.
Você é um tipo estranho, mas é porreiro.
- Ben Dedektif Munch, bu da Cassidy.
Somos os detectives Munch e Cassidy.
Munch, Cassidy Schiller'in eski karısını bulun.
Está bem. Munch, Cassidy, localizem a ex-mulher do Schiller.
Dedektif Munch ve Cassidy seni eve götürecek.
Os detectives Munch e Cassidy vão levar-te a casa.
Hayır, Munch. O daha çocuk.
Não, Munch, ela é uma criança.
Munch, düşündüğün için sağ ol ama ben ilgileniyorum zaten.
Munch, não quero parecer ingrata, mas estou a tratar disso.
Görüntü incelemeyi iyi biliyorsun Munch.
- Percebes de análise de vídeos.
Raye annesiyle Brooklyn'de yaşıyor. Munch'la bilgisayarı alın. Belki Yatçı'nın gerçek adını buluruz.
Vai buscar o computador com o Munch e descubram o nome verdadeiro do tipo.
Hani John Munch adında 48 yaşındaki bir dedektifi baştan çıkarıyordu?
Ele não aliciou um detective de 48 anos chamado John Munch?
Munch'la olan büyük randevusu hariç. Küçük kızlarla buluştuğuna dair bir kanıtımız yok.
- Tirando o encontro com o Munch, não há prova de contacto com menores.
Munch, Stabler siz şeref Konuklarıyla yemek odasında olacaksınız.
Munch, Stabler, ficarão com os convidados de honra.
Munch ve Cassidy şüpheliyi getiriyor.
O Munch e o Cassidy vão trazer o suspeito da Esquadra 27.
Munch ve Cassidy, Mott ve Canal'daki T.J. hakkında bir şey buldu mu?
O Munch e o Cassidy sacaram algo sobre o T.J. entre a Mott e a Canal?
Stabler, Cleary hakkında ne bulursa çıkartıyor. Munch da onun avukatını zorluyor.
O Stabler está a ver se descobre os podres do Cleary enquanto o Munch dá a volta ao advogado.
Munch, Cassidy, yakın zamanda şartlı tahliyeyle çıkanlara bakın.
Munch, Cassidy, vejam quem saiu agora da prisão.
Munch'la ben eski mahkûmlara rüşvet olayını sorarız.
Eu e o Munch vamos investigar o suborno com outros condenados.
Dedektif Jeffries ve Munch.
Detectives Jeffries e Munch.
Munch bu ailenin bu ülkede satılan her sigaradan 18 sent kazandığını söyledi.
O Munch disse que ganham 18 cêntimos por cada maço de tabaco.
Munch çok şey söyler, bu yüzden Cragen bizi gönderdi.
O Munch diz muita coisa. Daí estarmos cá nós.
- Munch, Jeffries, balistiğe gidin.
- Munch, Jeffries, Balística. - É para já.
Dağ bisikletleri olan bir grup özel okullu serseri, gangster olmaya kalkıyor.
- Óptimo. Munch, Fin... - Deixe-me adivinhar : porta a porta.
Doğu Village. Munch'a bu resmi fakslamalıyız.
Nem imagino a fazer o quê.
John Munch, Ross Campo.
A minha mãe diz que é feio espiar as outras pessoas.
Davada Munch'a ihtiyacım olacak.
Também sabemos que foi muito generoso.
Manç?
Ou Munch?
Dedektif Munch...
"Inspector Munch".
Munch, Cassidy, müsait misiniz?
- Munch, estás disponível?
Munch'la mı?
Com o Munch?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]