Mékong translate Portuguese
52 parallel translation
Mékong üzerinde bir araba vapuru.
Um barco atravessa o MeKong.
O gün Mékong nehrini geçiyor... ve Saygon'a gidiyordu.
Era ele que cruzava o MeKong naquele dia... em direcção a Saigon.
Sadece burayı biliyorum : Mékong'u ve Saygon'u.
Só conheço aqui, o MeKong, Saigon.
Mekong Deltasında yaralandı.
Ferido, Delta do Mekong.
Bastogne'un karlarında, Mekong Deltası'nda... ve Khe San kuşatmasında.
Nas neves de Bastogne, no delta do rio Mekong e no cerco de Khe Sanh.
Uçuş rotamız şöyle olacak Anaheim, Azusa ve MeKong Deltası'ndan şeye doğru...
No nosso percurso sobrevoaremos Anaheim, Azusa e o delta do Mekong, antes de chegarmos a...
Mèkong nehrinin bir kolunu geçiyoruz.
É a travessia de um braço do rio MeKong.
Vietnamlılar, piyadelerin ayaklarını kesmeden yerler.
O Rio Mekong apodrece os pés aos magalas.
Şef, Mekong az önce döndü.
A Mekong acabou de passar pela fenda espacial...
Mekong tamam.
Mekong a desligar.
Ben şef O'Brien ve teğmen Dax'in yanlarına gidiyordum.
Vou agora ter com o Chefe O'Brien e a Tenente Dax, à Mekong.
Rio Grande'den Mekong'a.
Mekong para Rio Grande.
Mekong oradan uzaklaşın.
Separem-se, Mekong.
Rio Grande'den Mekong ve Orinoco'ya.
Rio Grande para Mekong e Orinoco.
Burası Mekong.
Daqui Mekong.
Yıldız Filosu mekiği Mekong.
Runabout Mekong da Frota Estelar.
Mekong'un ne kadar önündeyiz?
Que vantagem temos em relação ao Mekong?
Mekong'un konumu?
Estado do Mekong?
Mekong rotasını aynı yöne ayarladı.
O Mekong saiu de warp e ajustou o rumo para o mesmo destino.
Şu anki hızla, Mekong, bu geminin iki dakika, bir saniye arkasında.
À velocidade atual, o Mekong está dois minutos e um segundo atrás desta nave.
Bilgisayar, Mekong'un yeni rotasını belirle.
Computador, identificar novo rumo do Mekong.
Bilgisayar, Mekongdan yapılan tüm ışınlanma etkinliklerini izle.
Monitorizar a atividade do transportador de e para o Mekong.
Odo'dan Mekong'a.
Odo para Mekong.
Hemen Mekong'a gitmemiz lazım.
Agora, temos de a levar para o Mekong.
- Yıl 1968'idi. Mekong deltasındaki karışıklığı önlemeye çalışıyorduk.
Em missão de reconhecimento num delta do Mekong.
Mississippi değil, Mekong.
O Mekong, amigo. O Mekong.
Pekala. Diyelim ki Vietnamda Mekong Deltasında biryerdesin.
Está no Delta do Mekong, cercado.
Haung Nguyen, Mekong Delta, with a web-footed ape.
Hung Nhu e o Mekon Delta e o macaco de pé de barbatana.
- Dinle adi herif 22 yaşındaydım, Mekong viskisi ve Tayland otuyla kafa çekmiştim.
- Escuta, idiota eu tinha 22 anos, embebedei-me com uísque do Mekong e álcool tailandês.
Amaç, Mekong nehri boyunca silah saklayan... Vietnamlı bir grubu ele geçirmekti.
O objectivo era abater este grupo Vietcongue... que escondia armas ao longo do rio Mekong.
İki gün sonra Kampong ve Mekong nehirlerinin...
Diz-lhe que preciso de "sumiço" dentro de dois dias...
En ünlü atışını Mekong Deltası'nda seyir halindeki bir tekneden yapmışsın. 8 metre mesafedeki düşman pusu nişancısını kafasından vurmuşsun.
O seu tiro mais famoso foi de um barco no Delta Mekong. Estoirou os miolos a um sniper inimigo a 800 metros. Tem 72 homicídios confirmados no Vietname, mais 9 não oficiais.
- Evet. Eğer Mekong Nehri'ne varabilirsek...
Se chegarmos ao Rio Mekong...
Mekong Delta'sında, Vietkonglar tırnaklarımın altına bambu kıymıkları sokmuştu.
No Delta do Mekong, os Vietcongues enfiaram-me bambu debaixo das unhas.
"Mekong Dev Kedibalığı", 275 kilodan fazla.
Um peixe-gato do Mekong, pesa mais de 270 quilos.
- Mekong yayın balığı.
Bagre de Mekong.
Vietnam'ın Mekong, Burma'nın Salween ve ikisi de Çin'e akan Yangtze ve Sarı Nehir.
Mekong do Vietnã, Salween de Burma, e o Yangtze e o Amarelo, ambos da China.
Tamam, ee Max, Escobar Teğmen Dawson'ı nasıl yakaladı Mekong Delta da?
Max, como Escobar vai capturar o tenente no Delta do Mekong?
Himalayalar'daki buzullar İndus, Ganj, Mekong, Yangzi Jiang gibi büyük Asya nehirlerinin kaynağı.
Os glaciares dos Himalaias são a fonte de todos os grandes rios asiáticos,
2 milyar insanın içme suyu ve sulama suları bu kaynaklara bağlı. Aynen Bangladeş'de olduğu gibi.
O Indo, o Ganges, o Mekong, o Yangtzé Kiang... 2 biliões de pessoas dependem deles para água potável, e para irrigarem as suas colheitas, como no caso do Bangladesh.
Ben Mekong Deltası'nda Vietnamlıların tozunu atarken senle erkek arkadaşın hala analarınızın memelerini emiyordunuz.
Quando eu andava a desbastar encostas no delta do Mekong tu e o teu namorado ainda mamavam.
Mekong Deltası nedir bilmiyorum beyefendi.
- Não sei o que é o delta do Mekong.
Mekong Deltası, 1969.
Delta do Mekong, 1969.
Ve bugün müttefik güçlerin Kuzey Vietnamda ve Vietnam Ulusal Kurtuluş Cephesi'nde * Mekong Deltası üzerinde sıkıştırdığı 8,000'den fazla adamın tutuklandığını bildiririm.
Hoje, oito mil homens das Forças Aliadas reforçam o domínio no Delta do Mekong, prendendo um número indeterminado de norte-vietnamitas e vietcongues.
Mekong Delta'sına paraşütle atlayıp siyah pijamalılara kocanı rahat bırakmalarını söylediğini hayal ettim de. Yapmalıymışım.
Estou a imaginar-te de paraquedas no Delta Mekong, a dizer aos vietnamitas para deixarem o teu marido em paz.
Mekong Deltası'nda.
No Delta do Mekong, num barco de patrulha.
The Mekong.
Mekong.
Mekong'u yasadışı olarak geçerken yakalanmışsınız.
E tu foste apanhado a passar o Mekong ilegalmente.
Aflatoxin B-Bir derin sulardaki çeltik tarlalarında bulunuyor. Mekong Deltasında büyüyorlar.
O aflatoxina B1 é comummente encontrado em águas profundas de arrozais, e crescem no delta do Mekong.
Mekong Deltası'na.
No Delta do Mekong.
Mekong Deltası'ndaki Noel'im daha iyi geçmişti.
Tive um Natal melhor no Delta do Mekong.