Naber translate Portuguese
2,803 parallel translation
Naber, Naomi? - Hey.
O que foi, Naomi?
- Naber dostum?
- Olá. - Olá, meu.
Naber, Champ?
E então, campeão?
Naber?
Que se passa, Nasser Ali?
Naber? !
'Tá-se bem?
- naber bebek - ağırlık mı çalışıyorsun sen?
- Olá, querida. - Tens andado a levantar pesos?
hey naber not defterini düşürmüştün bende onu babana verdim.
Olá, tudo bem? Deixaste cair o teu caderno, mas eu dei-o ao teu pai.
- naber ne iş?
- Olá.
Mitokondrial DNA'dan naber?
- E o DNA mitocondrial?
- Naber çocuklar?
Tudo bem, pessoal?
- Naber?
- Como vai isso, amigo?
- Naber dostum?
- Como estás?
- Merhaba naber dostum? İyi senden. - Ne var ne yok dostum?
Gosto de te ver.
Naber?
Está Tudo?
Naber?
Que se passa?
- Alo? - Naber?
Tudo bem?
Peter, naber?
Peter, o que se passa?
Naber, çocuklar.
Olá, rapazes.
Naber, kızlar?
Olá, senhoras.
Naber, Dog?
Como estás, amigo?
Sıfır motor yapmışsın. Naber?
Tenho uma feet nova fabulosa.
Naber?
Olá.
- Naber Billy?
- Como é, Billy?
Naber abi?
Sim, estou bem.
Naber abi?
Como estás, parceiro? É bom ver-te. E vocês dois?
Naber abi?
- Como estás, meu? Bem, bem, e tu? Estou bem, meu.
Selam naber?
Olá pessoal, tudo bem?
Naber bayanlar?
Olá, damas. Tudo bem? Vocês estão todas com dentes de Drácula.
Naber adamım?
- Como vai homem?
Naber, ev çocukları?
'Tá tudo? Manos?
Naber gençlik? Hey.
O que é que se passa sangue jovem?
Naber? Benim ;
Tudo bem?
Hey, senden naber? Sen...
Tu...
Naber Prenses Kusmuk?
Linda, princesa do vómito?
- Brody Daniels. - Naber dostum?
Brody Daniels.
- Naber dostum?
- Então, meu? - Como vais, pá?
- Merhaba naber, Phil?
- Ei, o que se passa, Phil?
Hacı naber ya?
Que querem?
Oh, ve hey, senden naber?
E quanto a ti?
- Naber?
Como vais?
Hey, hey.Naber, Raj?
E então, Raj?
Naber, Ivy?
E então, Ivy?
Merhaba çocuklar. Naber?
-'Tá tudo?
aşağı sınıf işte.. naber velet hadi bir el at?
Olá, miúda. Dás-me uma ajuda?
- naber - selam.
- Olá, tudo bem?
Naber abi?
Salaam, rapaz. Olá, Imran.
Naber?
- Como estás prazer em ver-te.
Senden naber?
E tu?
Naber?
Como vai isso?
Naber?
Tudo bem, chefe?
- Kart yoksa bakınmak da yok. Naber dostum?
Tudo bem, meu?