English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Natasa

Natasa translate Portuguese

41 parallel translation
Ne var Nataşa?
O que foi, Natasha?
Onunla evleneceğim Nataşa.
Vou me casar com ela, Natasha.
Nataşa!
Natasha!
Nataşa, Sonya!
Natasha, Sonya!
- Nataşa...
- Natasha...
Nataşa, Sonya, Petya!
Natasha, Sonya, Petya!
Gel Nataşa!
Vamos, Natasha!
Bir iki yıl içinde, Nataşa düşünmeye başlayacak.
Dentro de um ou dois anos, Natasha começará a refletir.
- Nataşa yatağa gel üşüyeceksin!
- Natasha, você vai apanhar uma constipação!
- Yatağa gel, Nataşa.
- Venha para cama, Natasha.
- Nataşa!
- Natasha!
Yeğenim Sonya ve kızım Nataşa.
Minha sobrinha, Sonya, e minha filha, Natasha.
Ben Nataşa'nın bu garip, saygın adamın karısı olmam mümkün mü, babamın dahi saygı duyduğu?
Serà possível que eu, Natasha, serei mulher deste homem estranho... que meu pai tanto admira?
Kızım, Nataşa.
Essa é Natasha.
Sevgili Nataşa ağabeyimin sizde mutluluğu bulduğuna eminim.
Cara Natasha, estou certa que meu irmão encontrou a felicidade.
Nataşa, gel hadi.
Natasha, pode ir.
Otur Nataşa.
Natasha, sente-se.
Kontes Nataşa Rostova.
Essa é a Condessa Natasha Rostov.
Nataşa, gel!
Natasha, venha!
"Sevgili Nataşa, kaderimde ya sizi sevmek ya da ölmek yazılı."
" Querida Natasha, meu destino foi selado. Ou me amarás ou morrerei.
Bana bak, Nataşa.
Olhe para mim, Natasha.
Saçma, Nataşa.
Tolice, Natasha.
Hayır, Nataşa.
Não, Natasha.
Ama Nataşa'yı düşen bir kadına benzetemezsin.
Você não pode comparar a Natasha a uma libertina.
- Ya Nataşa?
- E a Natasha?
Nataşa bilmemeli.
Natasha não deve saber.
Nataşa, Sonya, gelin bakın.
Natasha, Sonya, venham ver.
Sen de, Nataşa tatlım.
Você também, Natasha querida.
Herşeyden öyle nefret ederdim ki, Nataşa.
Apenas sabia odiar, Natasha.
Nataşa, kimse bana bir şey söylemiyor.
Natasha, ninguém me diz nada.
- Nataşa.
- Natasha.
- Selam Nataşa.
- Olá, Natasha.
Hayır Nataşa, adi Fransız şarabı idare ediyor.
Não, Natasha. O perverso vinho francês serve.
Nataşa
Bravo
- Nataşa!
- Bravo!
- Bu Oleg, Nataşa'nın abisi. Kısaca pantalonu bulamadığını söylüyordu.
- Euh, este é o Oleg, é o irmão da Natasha, mais ao menos, disse-me que não encontrou as suas calças.
Buna Nataşa ticareti denir.
Ouça, chama-se tráfico humano.
Son karım Nataşa.
A minha última esposa, Natasha.
Nataşa'dan nefret ederdi, biliyorum. Bayan Felton'la da alakası yok.
Sei que ele odiava a Natasha, ela não era parecida com a Sra. Felton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]