English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Navarro

Navarro translate Portuguese

363 parallel translation
Navarro, Kinney...
O Navarro, o Kinney...
Dr. Novaro?
Dr. Navarro?
Bay Navarro, burada Manny ile konuşmak isteyen biri var.
Sr. Navarro, está aqui alguém que quer falar com o Manny.
Günaydın, Navarro.
- Bom dia, Navarro.
Çok üzgün görünüyorsun, Mark. Navarro'dan alıntı yaparsam.
Pareces muito perturbado.
Navarro, çocuğu geri getir.
Navarro, pegue o menino de volta.
" Joaquín Navarro Montaves. namı diğer'Rancel'. Edebiyat profesörü.
"Joaquín Navarro Montaves, aliás" Rancel ", professor de Literatura.
Joaquín Navarro burada mı oturuyor?
Vive aqui o Joaquín Navarro?
Adım jose Lizarrabengoa, çoğu kişi bana "Basklı" der.
Meu nome é Jose Lizarrabengoa, "O Navarro" para a maioria.
Şu Basklı iyi parça mı?
O navarro é bom de tiro?
Neyin varsa bana ver, Basklı!
Quero você todinho, navarro!
Sıkıca bağla, Basklı!
Amarre bem apertado, navarro!
Senin bütün Basklılar gibi kütüğe uygun olduğunu söylediler.
Disseram que era navarro... e que todos navarros, só prestam para cortar madeira.
Sen kağıt mı oynayacaksın?
Você, navarro? Jogando?
Rita Navarro, SKM.
Rita Navarro, da CCD.
Hey, Navarro, bonkörün teki... ... gerçek yerlileri görmek istiyor.
Ei, uh, Navarro, temos aqui um gastador que quer saber onde é que moram os verdadeiros índios.
Adım Navarro.
- O meu nome é Navarro. - Uh-huh.
- Leo Navarro.
- Sou Leo Navarro.
Leticia Navarro, hakkınızda tutuklama emri var. - Bizimle gelmeniz gerek.
Leticia Navarro, tem de acompanhar-nos.
Müvekkilim Bayan Navarro'nun Echolls ailesinin yanında 10 yıl çalıştıktan sonra kendisine bir "piercing" yaptırmak için hırsızlık yapmaya karar verdiğinden şüpheliyim.
Duvido que a minha cliente, a Sr.ª Navarro, os roubasse, após dez anos lealdade, para pôr um piercing na Puddy Tats.
Eli Navarro denen çocuk yapmış olabilir.
Foi o miúdo, Eli Navarro.
Bayan Navarro'nun yaptığına Lamb bile inanmıyor ama satın alınan ürünlerin gönderildiği posta kutusu onun adına.
É obra do Weevil. O Lamb não acredita na culpa da Sr.ª Navarro, mas a mercadoria foi para casa dela.
Tatlım. Eli Navarro'nun başı 12 yaşından beri belada.
- Ando atrás do Eli desde os 12 anos.
Birkaç saat önce Letty Navarro'yu serbest bıraktılar.
Libertaram Letty Navarro há pouco.
- Serbest bıraktılar çünkü Eli Weevil Navarro gelip suçunu itiraf etti.
Óptimo! Libertaram-na, porque o Eli, "Weevil", confessou o crime.
- Navarro dosyasında yardıma ihtiyacım var.
- O caso Navarro. Preciso de ajuda.
Chardo Navarro'yu bulabildiniz mi?
Encontrou Chardo Navarro?
Bay Navarro.
Sr. Navarro.
Öfkenizi benden kaçının, Bay Navarro.
Poupe-me a sua indignação, Sr. Navarro.
Eli Navarro'ya yardım ettiğini mi itiraf ediyorsun?
Está a confessar ter ajudado o Eli Navarro?
Gary Navarro. Geçen ay onunla birlikte çalışmıştık.
Gary Navarro.
Büyük ligde oynayan İlk 4400. Gary NAVARRO 5 Ocak 1973'te kayboldu.
O primeiro 4400 a chegar às grandes ligas.
Navarro, aklını oyuna ver.
Navarro! Põe a cabeça no jogo.
Yeter artık Navarro.
Pronto, Navarro!
Bay Navarro?
Sr. Navarro?
- Ne yani, Navarro bir çeşit beyin okuyucu mu?
O quê, então o Navarro é um tipo de leitor de mentes?
İşte Navarro'nun transfer formları.
Tenho o formulário de transferência do Navarro aqui mesmo.
Navarro'yu bir köstebek olarak mı kullanmak istiyorsun?
Quer usar o Navarro como infiltrado?
Ben Gary Navarro.
Sou o Gary Navarro.
Bay Navarro, bir sorun mu var?
Sr. Navarro, passa-se alguma coisa?
Bay Navarro?
Sr. Navarro...
Gary NAVARRO 5 Ocak 1973'te kayboldu.
O primeiro 4400 a chegar às grandes ligas.
Eli Navarro Esquire'ın bu sene oyunu falan beklemesin sakın.
Ele que não esteja à espera do voto do Eli Navarro Esquire este ano.
Elinde bir sigara izmaritiyle barda oturmuş gelecek on yıl boyunca sigara içecek ve Dave Navarro'dan daha iyi olmakla övünen biri olmak istemiyorum.
Não quero ser um tipo sentado num bar com um coto em vez de mão, a fumar um cigarro daqui a dez anos, a afirmar que tocava melhor que o Dave Navarro.
Eli Navarro ziyarete gelmiş.
Vai pesquisar o Eli Navarro.
"Gülümsemen lazım."
Como diria Navarro, "tranquiliza-te".
Hey.
- E então Navarro.
Basklı Jose.
José, "o navarro".
Basklı!
Navarro!
Beni yoldan çıkarma.
Não me tente, navarro...
- Navarro.
- Navarro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]