English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Nde çalışıyorum

Nde çalışıyorum translate Portuguese

67 parallel translation
İngiliz Büyükelçiliği'nde çalışıyorum.
Trabalho na Embaixada Britânica.
Park West Tıp Merkezi'nde çalışıyorum.
Sou do Park West Medical Center.
Ben Metropolitan Müzesi'nde çalışıyorum.
Trabalho no Museu Metropolitan.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Adım Lionel Hand, FBl'in İnfaz Bülteni'nde çalışıyorum.
Desculpe incomodá-lo, chamo-me Lionel Hand, e escrevo para o "Boletim do fbi".
Adım Axel Blackmar. Balık ve Oyun Bölümü'nde çalışıyorum.
Chamo-me Axel Blackmar, e trabalho para o Departamento de Caça e Pesca.
- Oradaki Uzay Merkezi'nde çalışıyorum.
- Trabalho lá no Centro Espacial.
New York Ziyaretçiler Merkezi'nde çalışıyorum.
Trabalho no Centro de Visitantes de Nova Iorque.
Ben CBS Haberleri'nde çalışıyorum.
Eu trabalho para a CBS News.
Jack Bealy, Elaltı Aletleri'nde çalışıyorum.
Jack Bealy, da "Snap-On Tools".
Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum.
Sim, no antigo museu de Lenine, trabalho nos arquivos.
Adım Emily Arlington. Kraliyet Gizli Servisi'nde çalışıyorum.
O meu nome é Emily Arlington, e trabalho para os Serviços Secretos de Sua Majestade.
Güvenlik Bölümü'nde çalışıyorum.
Trabalho na Ala de Segurança.
Rus Veteranlar Birliği'nde çalışıyorum. Dış işlerini yürütüyorum.
Trabalho na Federação dos Antigos Combatentes Russos como encarregado dos assuntos externos.
Jefferson Tıp Fakültesi'nde çalışıyorum.
Trabalho na Universidade Médica Jefferson.
Adım Kristen Richards ve çoğunuzun bildiği gibi Blue Bay lslah Müdürlüğü'nde çalışıyorum.
Sou Kristen Richards... policial do departamento de recuperação juvenil, em Blue Bay... como alguns já devem saber.
Anti-Terörist Birimi'nde çalışıyorum.
Trabalho na unidade anti-terrorista.
Scranton, Pennsylvania'da Dunder Mifflin Kağıt Ürünleri'nde çalışıyorum aynı zamanda Yarın İçin Farklılık'ın kurucusuyum, çünkü bugün zaten sona erdi.
Sou gerente da Dunder-Mifflin aqui em Scranton, na Pensilvânia. Mas também sou o fundador da "Diversidade Amanhã", porque hoje está quase a terminar.
- Hayır. Hayır, Vergi Dairesi'nde çalışıyorum. Adım Harold Crick, Bayan Eiffel.
Não, trabalho para o IRS, o meu nome é Harold Crick e quando abro pastas ouço um profundo e infinito oceano.
Nüfus İdaresi'nde çalışıyorum.
Trabalho para o Gabinete de Censos.
- Jeffersonian Enstütüsü'nde çalışıyorum.
Trabalho no Instituto Jeffersonian.
Amerikan Tarih Müzesi'nde çalışıyorum. İç Savaş'da kullanılan aletleri araştırıp buluyorum.
Trabalho para o Museu de História na recolha e documentação de artefactos.
Shenandoah Cassidy'ın bir arkadaşıyım... ve Birleşik Devletler Siber Güçleri'nde çalışıyorum.
Sou do Comando Cibernético.
Beijing Üniversitesi'nde meşhur bir Reisers modeli üzerinde çalışıyorum.
Enquanto universitário em Pequim estudei o famoso Modelo Reiser.
Ben Mercy Hastanesi'nde çalışıyorum.
Eu trabalho no Hospital Mercy.
Quinn Cenaze Evi'nde çalışıyorum, efendim.
Trabalho na Funerária Quinn.
Park ve Rekreasyon Bölümü'nde çalışıyorum.
Trabalho nos Parques.
Haguenau Hastanesi'nde çalışıyorum.
Trabalho no Hospital Haguenau.
İl Yönetim Dairesi'nde çalışıyorum.
Trabalho para a Administração do Estado.
- Empire Sahne Eşyası Kiralama Şirketi'nde çalışıyorum.
Trabalho na Loja de Adereços Empire. - E?
Ajan Dunham. FBI adına Sınır Bilim Bölümü'nde çalışıyorum. Gizemli ve tuhaf olayları araştırıyoruz.
Agent Dunham, eu trabalho para o FBI na divisão Fringe e trato com estranhos e misteriosos eventos.
Ben Canoga İşlem Merkezi'nde çalışıyorum.
Eu trabalho no departamento de Canoga.
Ben... Ben Mektup Bölümü'nde çalışıyorum.
Trabalho com as cartas, Pai.
Adım Bobbie Lee Moore. Syracuse Akordeon Şirketi'nde çalışıyorum.
O meu nome é Bobbie Lee Moore, trabalho para Syracuse Accordion Company.
Ben Chicago Üniversitesi'nde çalışıyorum.
Estou na universidade de Chicago.
Buffalo Bölge Hastanesi'nde çalışıyorum.
Eu Eu trabalho em Buffalo.
Yarı zamanlı olarak Balmumu Müzesi'nde çalışıyorum.
Bem trabalho no museu de cera em partime.
Çünkü ben Halk Merkezi'nde çalışıyorum.
Porque isto é o centro comunitário, onde eu estou.
- AJ Eğlence Şirketi'nde çalışıyorum.
Mãe! Trabalho para a AJ Amusements.
Geceleri St Josepf Hastanesi'nde Di Cey olarak çalışıyorum.
Trabalho a noite como disco Jockey no hospital de S.José.
Eski Lenin Müzesi'nde çalışıyorum.
Ah.. aqui o Ilya trabalha na Praça Vermelha.
Üstelik bunlar sadece başlangıç. Satrina Leander. FTA Bilgi Müdürlüğü'nde arşivci olarak çalışıyorum.
Satrina Leander, arquivista da Companhia do Comércio.
Canal Caddesi'nde oturuyorum. Kapımı boyatmaya çalışıyorum. Anıtlar Kurulu başıma bela oldu.
Eu moro no Canal e tenho tentado pintar a porta, mas a Sociedade Histórica só me tem chateado.
Sevgililer Günü'nde çalışıyor olmak çok kötü. Tanıştığımıza inanamıyorum.
Deve ser horrível trabalhar no Dia de São Valentim.
Miami Emniyet Müdürlüğü'nde Adlı Tıp'ta çalışıyorum ve kızınızı çok seviyorum.
Trabalho no departamento forense da polícia de Miami. E gosto muito da sua filha.
St. Matthew's Hastanesi'nde Dr. Kane'le beraber çalışıyorum.
Trabalho com o Dr. Kane do Hospital de St. Matthew.
Ben Princeton Plainsboro Hastanesi'nde çalışıyorum.
Eu trabalho no hospital de Princeton Plainsboro.
Buraya bir yıl önce Atina Üniversitesi'nde ders vermek için geldim. Kısıtlamalar beni işimden etti. Şimdi, şimdilik Pangloss Tur'da çalışıyorum.
Vim para cá há um ano ensinar na Universidade de Atenas, mas cortes orçamentais deixaram-me sem emprego e agora, para já, trabalho na Pangloss Tours.
Charlestown'daki Erkekler Kızlar Kulübü'nde gönüllü olarak çalışıyorum da...
Eu voluntariei-me no clube de rapazes e raparigas de Charlestown.
Ordu Haberalma Örgütü'nde psikiyatrist olarak çalışıyorum.
Sou psiquiatra e trabalho para a DIA.
Cumartesileri Great Ormond Street Hastanesi'nde gönüllü çalışıyorum.
Vou estar a trabalhar no Great Ormond Street.
Ücretsiz Trenton Kliniği'nde gönüllü olarak çalışıyorum.
Sou voluntária na clínica pública Trenton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]