Ne büyük sürpriz translate Portuguese
143 parallel translation
Seni görmek ne büyük sürpriz.
Que surpresa ver-te.
Komiser, bu ne büyük sürpriz.
Tenente, que surpresa agradável.
Jerry, ne büyük sürpriz.
Jerry, que surpresa!
Ah, ne büyük sürpriz.
Mas que grande surpresa, essa!
.. ne büyük sürpriz..
Que surpresa!
Ne büyük sürpriz!
Que maravilha!
Ne büyük sürpriz!
Que surpresa.
Onlara mektup yazıp altına da Lydia Wickham diye imza atınca ne büyük sürpriz olacaktır!
A surpresa será ainda maior quando eu lhes escrever e assinar como Lydia Wickham! Será mesmo engraçado.
Aman ne büyük sürpriz.
Que surpresa.
Ve ne büyük sürpriz ki diğeri de seviyor onu.
E a grande surpresa E que também é amado
Ne büyük sürpriz.
Que surpresa!
Bu ne büyük sürpriz!
Que surpresa!
Ne büyük sürpriz.
Grande surpresa.
Ne büyük sürpriz!
Que surpresa!
Ne büyük sürpriz.
Que festim.
Bu ne büyük sürpriz.
Val? Que surpresa.
Ne büyük sürpriz.
Olá! Isso vai?
Burada hiçbir şey kalmamış, ne büyük sürpriz.
Já não há nada. Que surpresa.
Ne büyük sürpriz!
Que surpresa maravilhosa!
Beni bulmak istemen ne büyük sürpriz!
Que surpresa vires procurar-me!
Ama seninle Şanghay'da karşılaşmak ne büyük sürpriz.
Mas que surpresa encontrá-lo aqui em Shangai.
Ne büyük sürpriz.
Liu Xing, que surpresa.
- Ne büyük sürpriz!
Surpresa.
Ne büyük sürpriz!
Grande surpresa.
Bu ne büyük sürpriz.
Que surpresa incrível.
Oh, ne büyük sürpriz.
Mas que surpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
Que grande surpresa.
Ne büyük bir sürpriz!
Mas que surpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa!
Ne büyük bir sürpriz.
Isso é uma surpresa.
- Ne büyük bir sürpriz.
- É uma grande surpresa.
Ne büyük bir sürpriz.
É uma grande surpresa.
Ne büyük sürpriz.
Que surpresa.
- Ne büyük bir sürpriz!
Estás mudada!
Ne büyük bir sürpriz!
Que surpresa!
Ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa. A sério?
Kelso için gerçekten büyük sürpriz ne olurdu, biliyor musun?
Jackie, sabes qual seria a surpresa perfeita para o Kelso?
Ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa inesperada.
Bu ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa. Como é que me encontraste?
Raymond, seni burada görmek ne büyük bir sürpriz.
Raymond, que tremenda surpresa encontrá-lo aqui.
Ne büyük sürpriz!
É uma surpresa.
Bender, beni buz dolabında bulmak senin için ne büyük bir sürpriz!
Bender, que surpresa. Para ti, encontrares-me no frigorífico.
- Aman ne büyük bir sürpriz.
- Ahh que bom, estou muito surpresa.
Tırmığın Elizabeth'e mi yoksa Flora'ya mı ait olduğu konusu hâlâ belirsiz bana kalırsa. Mark'ın oyunu alabilen olmadı, ne büyük sürpriz! Bundan böyle, tırmık Elizabeth'indir.
mas surpresamente não recebemos a votação de Mark mas de agora para frente pertence a Elizabeth é assim que funciona o ballet, tem ganhadores e perdedores a comunidade decidiu e agora com lutando com uma explicação para Flora sobre seu vaso
Ne büyük bir sürpriz.
Que grande raio de surpresa.
- Ne büyük bir sürpriz!
- Mas que surpresa!
Ne, çuvaldaki büyük sürpriz miydi?
O quê, que ele era bom na cama?
Seni bir imza aktivitesinde görmek ne büyük bir sürpriz.
Que surpresa ver-te aqui numa sessão de autógrafos.
Geçmişten ne büyük bir sürpriz!
Que rajada do passado!
Ne büyük bir sürpriz.
Que prazer inesperado.
Damada büyük bir iyilik yaptım. Eminim, ama damadın ailesi şu an lobide, ve onlar, ne sürpriz ki aynı kanıda değiller.
- Tenho a certeza que sim, mas a família dele está à entrada e não concorda com isso.
büyük sürpriz 17
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
ne buldum 21
ne bu 443
ne buldunuz 75
ne buldun 232
ne bunlar 26
ne bu şimdi 28
sürpriz 436
sürpriz mi 29
sürpriz oldu 24
ne buldum 21
ne bu 443
ne buldunuz 75
ne buldun 232
ne bunlar 26
ne bu şimdi 28