English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Nece

Nece translate Portuguese

30 parallel translation
Nece konuşuyor?
Que língua é esta?
Profesör, bu gerçekten gerek...
Mas, Professor, acha mesmo nece...
Neyin "gerek" olduğunu ben bilirim. "Gerek" nedir, bana anlatma.
Não me digas a mim o que é que é "nece".
"Gerek" nedir, ben sana anlatırım.
Eu é que te digo o que é "nece".
İlişkimizin, iş ilişkisi çerçevesinde kalması gerek.
Olha, eu nece... A nossa relação, preciso de mantê-la a nível profissional. Agora e para sempre?
Nece konuşuyorum ben, Swahili dili falan mı? Evet, kimse bir şey bilmiyor.
Será que estou a falar swahili?
- Nece bu?
- O que é isso?
Nece konuşuyor bu?
- Em que língua ele fala?
Bu da nece böyle?
Que raio é isso?
Seks saf bir tecrübedir. Hayır nece sınıfta hiçbir şey Ögrenemezsin
O sexo é só prática, não se aprende nada na aula, desculpe, professora.
Nece? Kim bilir?
Quem sabe?
- Buna gerek...
Não será nece...
Kesinlikle gerekli!
Extremamente, "nece"!
Bu da nece,
- O que diabos é isso?
Sen nece konuşuyorsun böyle?
De que diabos estás a falar?
Vay! Benim Danimarkacam mı kötü? Demin nece konuştun sen?
Uau, o meu dinamarquês é tão assustador como o que quer que tenhas dito?
- Evet.
- Sim. - Não será nece...
Nece bu?
Que língua é esta?
- Nece konuştu bu az önce?
Que idioma foi esse?
Kusura bakma, nece konuşuyorsun sen?
Desculpe. Está a falar a minha língua?
Nece bu, Korece mi?
É o quê? Coreano?
Nece konuştu bu şimdi be?
Que raio de linguagem foi aquela?
- Gizli demek. ılginç! Nece bu?
"Secreto", hein?
- Ne güzel, nece bu?
- Soa tão bem, que língua é?
Eğer geleceğinizi bilseydim- - NECE KONUŞUYOR HİÇBİR FİKRİM YOK.
Se eu soubesse que vinha...
- Nece o?
- Que língua é essa?
Evet, bu "gerek".
Claro que é "nece".
- Evet, bu gerekli!
É sim. É "nece".
- Bu nece?
- O que é isto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]