English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Neumann

Neumann translate Portuguese

62 parallel translation
... Luther, Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Klopfer, Kritzinger, Lange, Leibrandt, Luther, Meyer, Müller, Neumann, Schongarth, Stuckart.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü efendim.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos. - O Plano de Quatro Anos?
Nasılsın Neumann?
Como está, Neumann?
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü efendim.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
- Lütfen. Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörü.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
Neumann, seni Dr. Klopfer'la tanıştırayım. Kahverengi Tepe'nin yakın bir çalışma arkadaşı.
Neumann, apresento-lhe o Dr. Klopfer, um colaborador próximo de sua eminência parda.
İsmim Neumann, Dört Yıllık Planlama Ofisi Direktörüyüm.
Neumann, director do departamento do Plano de Quatro Anos.
İşte Yahudi iş gücü burada devreye giriyor Bay Neumann.
É aqui que a sua mão-de-obra judia entra em cena, caro Neumann.
Neumann?
- Neuman?
Nazilerden Amerika'ya kaçıyorlardı. Örneğin çalışmaları daha sonra teorik fizikte çok büyük bir etki yaratacak olan Herman Weyl gibi insanlar bu gruptaydı. Ve oyun teorisini geliştiren ve bilgisayar biliminin öncülerinden olan John Von Neumann da bunlardan biriydi.
Pessoas como Hermann Weyl, cuja pesquisa teria um enorme impacto na Física Teórica, e John von Neumann, que desenvolveu a teoria do jogo e foi um dos pioneiros da ciência computacional.
Elli yıl önce Doktor John Von Neumann... kendi kendini onaran robotların tüm evreni... ele geçireceğini söylemişti.
Há cinqüenta anos, ol Doutor John Von Neumann... imaginou que a maneira que se exploraria o universo... seria com robôs que se duplicariam a si mesmos.
Neumann College lisesindeki gösterisini internetten izlemiştim.
E o Bush bombardeia países
Adı Gunther Neumann'dı.
O nome dele era Gunther Neumann.
Gizli silah Gunther Neumann'dı.
Gunther Neumann era a arma secreta.
Nörolojik gereklilikleri yerine getiriyor ve Neumann'ın gücünü ve bu sisteme. ne kadar önem verdiğini biliyordu.
Ele estava na vanguarda dos choques eléctricos e procedimentos neurológicos para a altura, e sabia que o poder do Neumann estava escondido no sistema nervoso.
Ve raporda Neumann'ın gemiden atladığı ve kaçarken de boğulduğunu söylüyor.
O relatório interno dizia que o Neumann saltou borda fora e afogou-se quando tentava fugir.
O biliyordu, Neuman'ın ne yaptığını biliyordu, o, enerjiyle gemiyi birleştirdi.
Ele sabia, que o "ser" do Neumann, a sua... energia fundiu-se a este navio.
Bu varlığı yakalayabileceksek, Eğer Neumann'ın gücünü ele geçirebilirsek, onu dizginleyebilirsek, Gezegendeki en güçlü silaha sahip olacağız!
Se fôssemos capazes de capturar, a... esta entidade, se fôssemos capazes de aprisionar o poder do Neumann, ficaríamos com a arma mais poderosa do Planeta!
Neumann'ı durdurmanın tek yolu onu vurmak.
É a única maneira de conseguir para o Neumann! Tiveste a tua oportunidade.
Sanırım sıfır noktasındayız.
Acho que encontrámos o Neumann.
Yeteri kadar güç yükleyebilirsek bu kuvvetli yayılma gücünü kullanabilirsek, Belki Neumann'ın elektromanyetik alanını ele geçirebiliriz.
Se conseguíssemos aprisionar energia suficiente, e transformá-la num feixe electromagnético, talvez consigamos interromper o campo magnético do Neumann.
Gunther Neumann'ı biliyordun, değil mi?
Tinha conhecimento do Gunther Neumann, não tinha?
Babamın adı Hans Neumann'dı.
Meu pai se chamava Hans Neumann.
Seni çözüyorum çünkü senin,.. ... yani Hans Neumann'ın babam olduğuna benim de senin kızın olduğuma inanıyorum. "
Vou desamarrá-lo porque acredito que tu, Hans Neumann, és o meu pai... e que eu sou a tua filha.
"HAYIRSEVER VE ÖNCÜ SANAYİCİ HANS NEUMANN 1916-1985"
Filantropo e Magnata da Indústria Hans Neumann 1916 - 1985
Benim adım Erich Neuman.
Eu sou o Erich Neumann.
Dinle yakışıklı, bize daha yeni bazı cezbedici vera eşarplar geldi.
Ouve, bonitão, acabámos de receber uns lenços Vera Neumann de arrasar.
Neuman elemesi için muhteşem bir bitiriş.
Um final espectacular na prova Neumann.
Hesap Von Neumann üzerine.
Nome da conta era Von Neumann.
Von Neumann'ın entropisinde sorguyu komple batırdım.
Fiz uma grande borrada na questão sobre a entropia de Von Neumann.
Bay Stephan Neumann ve Bay Karl Neumann.
Herr Stephan Neumann und Herr Karl Neumann.
John von Neumann adlı bir matematikçi bu terimi 1950'lerde ortaya attı. Gelecekteki ulaşılması kaçınılmaz noktayı tanımlamak için. Teknolojinin bizi aştığı noktayı.
Um matemático chamado John Von Neumann cunhou o termo nos anos 50, para descrever o inevitável ponto, no futuro, em que a tecnologia nos superaria.
Bayan Neumann burada oturur.
A Sra. Neumann senta-se aqui.
Bayan Neumann ve iki katio o sırada bankada olacaklar.
A Sra. Neumann e dois funcionários estarão no banco nessa altura.
Bayan Neumann'ın açık talimatlara ihtiyacı var.
A Sra. Neumann precisa de instruções claras, entendido?
Bayan Neumann'ı ben alacağım.
Eu trato da Sra. Neumann.
Umarım yazma yeteneğin sol kroşenden iyidir Neumann.
Espero que a tua escrita seja melhor do que o gancho esquerdo, Neumann.
Pano delikli kart gibi ve tezgâh da bilgisayar gibi çalışıyor Charles Babbage ve John Von Neumann'ın yarattığı.
O tabuleiro age como um cartão perfurado e o tear como um computador, com o Charles Babbage e o John Von Neumann...
Lütfen, Betty Neumann'dan bahsedin.
Por favor. Fale-me de Betty Neumann.
Belki Bayan Neumann kadar çekici değil ama bana iyi bir sekreter lazım. – Sekreter.
Menos atraente do que a Sra. Neumann, mas preciso de uma boa secretária.
Bayan Neumann'la ilişkiniz bundan mı ibaretti?
- Secretária? Era essa a sua relação com a Sra. Neumann?
Betty Neumann, oğlunuz Hans ve ailesi, eşinizin kızı Margot.
Betty Neumann. O seu filho Hans e a família dele. A filha da sua esposa, Margot.
- Duydum. Horoz, Neumann's Hill'de çalışıyormuş, Colt, Roth'ların kızını hamile bırakmış ve Maggie'yle resmen boşanmışsınız.
O Galo trabalha na Neumann's Hill, o Colt engravidou a miúda da Roth e tu e a Maggie finalizaram o divórcio.
NEUMANN'S HILL ÇİFTLİĞİ
QUINTA NEUMANN'S HILL
- Dün gece Neumann's Hill'den verdiler.
- A Neumann's Hill mandou-a ontem.
Neumann's Hill'in bu tekerlekli reklam panosuna biner miyim sence?
Achas que vou entrar neste cartaz de publicidade à Neumann's Hill?
Neumann's Hill onu veteriner olarak işe aldırmıyor.
A Neumann's Hill não me deixa contratá-lo como veterinário.
Ben Profesör Newman.
Eu sou o professor associado Neumann.
- Dört Yıllık Planlama Direktörü.
- Neumann,... director do departamento do Plano de Quatro Anos.
Mayıs 1945'te kalp krizinden öldü. Bakan Erich Neumann.
Secretário de Estado Eirich Neumann :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]