English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Newhouse

Newhouse translate Portuguese

68 parallel translation
Avukatım Rob Newhouse'ı tanıştırayım.
Gostava que conhecesses o meu advogado Rob Newhouse.
Sienna Newhouse Kyle'ın yeni kız arkadaşı.
A Sienna Newhouse, a nova namorada do Kyle.
Bay Newhouse, doktorun size reçeteli ilaçları sattığını biliyoruz.
Sr. Newhouse, sabemos que o médico vendia prescrições de comprimidos.
Bay Newhouse. Bize karşı dürüst olun.
- Sr. Newhouse... faça-nos a vontade.
Bay Newhouse, buyurun oturun.
Dr. Newhouse, sente-se.
Donald Newhouse banyo penceresini kırdığını söylemişti.
O Donald Newhouse diz que partiu a janela da casa de banho.
Eğer Donald Newhouse pencereyi kırdıysa bunun anlamı kurbanın kanının orada bulunmasından sorumlu olabilir.
Então, se o Donald Newhouse partiu o vidro, quer dizer que foi responsável pela presença do sangue da vítima.
Newhouse cinayet olmadan oradan ayrıldığını söylemişti.
O Newhouse disse que tinha partido antes dos homicídios ocorrerem.
Donald Newhouse duruyormuş.
O Donald Newhouse é que estava.
Senin tavsiyenle kulüpte işe alınmış biri, bizi Newhouse'a yöneltti. Eski uyuşturucu müşterin.
Recomendou que alguém do Forty Palms fosse recrutado, o que nos levou ao Newhouse, o seu antigo cliente.
Ya da Türkçe karşılığıyla "zampara."
Ou, em Inglês, Newhouse.
İşte beyaz King Kong geliyor beyler, Tim Newhouse!
O King Kong branco, aqui vem ele, Tim Newhouse!
Tim Newhouse adamı nakavt etti!
Tim Newhouse ganha por KO!
Kafese bir kez daha beyaz King Kong Tim Newhouse geliyor!
A caminho da jaula, mais uma vez, O King Kong branco, Tim Newhouse!
Newhouse kötü durumda.
Newhouse está em dificuldades!
Newhouse kurtuluyor!
Newhouse escapa!
Newhouse, rakibini mahvederek kazandı.
Newhouse, por destruiçã total.
Tim Newhouse'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama rakibi Justin Epstein burada!
Não sabemos onde está Tim Newhouse, mas aqui está o seu adversário, Justin Epstein!
Hala Newhouse'u arıyoruz.
Ainda estamos à procura de Newhouse.
Biri Newhouse'u bulabilir mi?
Alguém sabe onde está Newhouse?
Newhouse'u arıyoruz.
Estamos à procura de Newhouse.
Newhouse ringe.
Newhouse ao ringue.
Tony, Capp, Newhouse çocuklar siz ikinci kata.
Tony, Capp, Newhouse, Sigam para o segundo andar.
Newhouse. Senden bir şey isteyeceğim.
Newhouse, tenho uma pergunta para ti.
Selam millet. Bu Rick Newhouse.
Pessoal, este é o Rick Newhouse.
- Selam Newhouse.
- Olá, Newhouse.
- Newhouse!
- Newhouse!
Sen ve Newhouse beraber iyi çalıştınız.
Tu e o Newhouse trabalharam bem juntos.
Olan bu. Newhous'un işten kalan vakitlerinde şahıs araştırıcılığı yaptığını duydunuz mu?
Sabiam que o Newhouse procura pessoas nas horas vagas?
Bak Herrmann. Biliyorum, 51'e yapılan son bir kaç ilave bizi oldukça sert denizlere yelken açtırdı ancak bu Newhouse iyi bir adam gibi duruyor.
Olha, Herrmann, eu sei que as últimas adições para o 51º nos levaram a mares muito difíceis, mas o Newhouse parece ser um tipo porreiro.
Ne var ne yok Newhouse?
E então, Newhouse?
Newhouse.
Olá, Newhouse.
- Newhouse şoför tarafını kontrol et.
Newhouse, verifica o lado do motorista. Entendido.
Newhouse, sen benimle birlikte.
Newhouse, vem comigo.
Newhouse, bu baskı, aşağı gidin.
Newhouse, desce e faz pressão nisto.
Ne cehennem, Newhouse?
Que diabos, Newhouse?
Yer almak istedi yüzden annem seni aramış olmalı , bu konuda ağzını kapalı atış ben Newhouse gitmedim biliyorum.
Bem, eu sei que o Newhouse não saiu por aí a falar sobre isso, então, deve ter sido a minha mãe a ligar-lhe para lhe pedir que intervenha.
Newhouse seni istiyor.
O Newhouse quer falar com vocês.
Newhouse, kim bu şeyi sahibi?
Newhouse, quem é o dono disto?
Newhouse'u indirin.
Desçam o Newhouse.
Newhouse, bu tarafa payanda lazım! Hey, Tom!
Newhouse, preciso de um suporte deste lado.
- Tamam. Ama Mouch ve Cruz kendi paralarını bu işe yatırdılar. Newhouse'un % 20'sinden bahsetmiyorum bile.
Mas o Mouch e o Cruz também colocaram dinheiro nisto, sem mencionar os 20 % do Newhouse, então...
- Newhouse? - Efendim?
Newhouse?
Newhouse, testereyi getir!
Newhouse, a serra reciproca!
Newhouse için lafı bile olmaz.
Tudo pelo Newhouse. Obrigado.
- Naber, Newhouse?
- Olá, e então, Newhouse?
- Newhouse.
Newhouse.
Newhouse, Capp, kesiciyi getirin.
Tony, vai buscar a tesoura. Newhouse, Capp, serras reciprocas.
Ben çocukken Newhouse, [Scoffs] Ben olacak birgün bir itfaiye olması Evet, birgün.
Sim, um dia...
Ben söylemek Tamam düşünmek için kullanılır.
Newhouse, quando eu era criança, eu costumava pensar que era certo dizer que um dia seria bombeiro.
Newhouse.
Newhouse, vê se consegues desligar o motor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]