Noah translate Portuguese
2,387 parallel translation
Neden seninle her baş başa kaldığımızda konuyu Noah'ya getiriyorsun?
Porque é que, sempre que estamos sozinhos, só queres falar do Noah?
Sen neden bahsediyorsun Noah?
Estás a falar do quê, Noah?
Neler oluyor? Bu.
- O que é que se passa, Noah?
Senin de artık uyanman lazım çünkü hayat geçip gidiyor.
Não sei, mas o facto de estares a perguntar isso, o quê, vais adiar alguma coisa? Cancro significa morte, Noah, e tu tens de acordar, porque a vida está a passar à tua volta.
Bir cam kavanoza saklanmak neden işe yaramaz biliyor musun Noah?
Sabes qual é o problema de te esconderes num aquário, Noah?
Hoşça kal Noah Amca.
Adeus, tio Noah.
Sen ve Noah müziği duyar duymaz coşardınız.
Tu e o Noah ouviam a música e ficavam contentes.
Onunla son zamanlama epey konuştum Noah. Özür dilemek istiyor.
Tenho falado bastante com ele, Noah, e ele quer pedir desculpa.
- Lütfen Noah.
- Por favor, Noah.
Noah Amca?
Tio Noah?
Noah Amca, senden şimdiye kadar hiçbir şey istemedim, öyle değil mi?
Tio Noah, nunca pedi-te nada, pois não?
Noah Amca...
Tio Noah?
Üzgünüm ama Noah'nın geleceğini sanmıyorum baba.
Desculpa, acho que o Noah não vem, pai.
Noah!
Noah!
O Noah baba!
É o Noah, pai.
Baba, bu Noah.
Pai, é o Noah.
Noah, sen bir savaşçısın.
Noah, és um guerreiro.
Çocukluğumuzda kardeşimle beraber kahramanmış gibi davranırdık... Günü kurtarabilen tek kahramanlar bizlermişiz gibi...
Quando éramos miúdos, eu e o Noah costumávamos fingir que éramos heróis, com espadas, os únicos que podíamos salvar o dia.
- Seni bekleyen bir uçak var.
Há um avião à tua espera. Apanha-o e vem para casa, Noah.
Bin ve evine gel Noah. - Tamam.
Está bem.
Noah, dur sana matematik öğreteyim diyordu.
"Noah, deixa-me ensinar-te álgebra."
Bu maceraya Noah Baker ile çıkmaya taraftar değilim.
Não quero que a Noah Baker os confunda.
Burada olsalar da olmasalar da yayına çıkacağım.
Tenho de continuar, eles venham ou não. - Noah.
Beni koruması için biriniz Noah'yı gönderebilir mi?
Alguém pode chamar o Noah para me proteger?
Noah onun yüzünden mi ölmüş?
Ele causou a morte do Noah?
Noah'nın ölümüne sebep olmuş ve Glenn'i öldürmeye mi çalışmış yani?
Ele causou a morte do Noah e tentou matar o Glenn?
Oradaki çılgın çocuk, Noah onunla konuşmak kendi oğlumla konuşmaktan kolay.
Aquele miúdo louco, Noah... É mais fácil falar com ele do que com o meu próprio filho. Que se lixem.
- Noah?
- OK.
- Ben de ıstakoz alayım lütfen.
- Noah? Um enrolado de lagosta também, por favor.
Noah!
- É o que tem espinhos.
Boğuluyor mu?
Noah! Ela está a asfixiar?
- Bir şey yok Helen.
- Vai sair. - Noah! - Tudo bem, Helen.
- Bu arada, Ben Noah.
Chamo-me Noah, já agora.
- Noah, öyle olmuyor!
- Cospe-o, Stacey. - Não está a resultar!
- Bu arada, ben Noah. - Ben de Alison.
- Chamo-me Noah, a propósito.
- Ben Noah, unuttuysan diye...
- Chamo-me Noah, em caso de...
- Dr. Noah Summers.
- Sou o Dr. Noah Summers.
Noah'ı yetkisinde olduğu hastalarla uğraşırken yakaladıysa...
Se ela apanhou Noah a mexer com os pacientes...
Noah senin değil, benim.
O Noah é meu, não é teu.
Komşular Peter'ın Noah diye biriyle yumruklaştığını görmüş. Yakın zamanda, ön bahçede olmuş.
O vizinho viu uma discussão entre Peter e alguém chamado Noah, há pouco tempo, no ajardinado da frente.
Telefon kayıtlarında Noah Forsythe'la karşılıklı aramalar var.
Quando analisei os registos telefónicos dele, descobri chamadas, de e para um Noah Forsythe, até há um mês.
Belki de Noah Forsythe.
Talvez o Noah Forsythe lhe tenha contado.
Noah sana yeni bir üst bırakmıştı.
O Noah deixou-te uma shirt.
Ben Noah.
Sou o Noah.
- Noah.
- Noah.
- Noah dinle... 64 dakika sonra canlı yayına gireceğiz aile üyeleri ile birlikte yada sadece benimle...
- Noah, ouve. Começamos daqui a 64min.
- Noah.
- Sr. Presidente.
- Dükkana dikkat et lütfen Noah.
Trata da loja, por favor, Noah.
Noah?
- Noah?
- Noah!
- Olha a mãe.
Noah.
Noah.