English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ N ] / Nootka

Nootka translate Portuguese

53 parallel translation
Just off Nootka adası.
Mesmo ao lado da ilha Nootka.
Evet biz Nootka adasına doğru gidiyoruz en geç iki saate Yuquot Fenerinde oluruz.
Estamos na Ilha Nootka, a umas 2 horas a sul do farol Yuquot.
Dünyanın ta öbür tarafındaki küçük bir sahil şeridinde baban Nootka kabilesiyle bir anlaşma yaptı.
Bem, é uma pequena porção de costa diretamente do outro lado do mundo, onde o seu pai mantinha um acordo com a tribo Nootka.
Şimdi de geri döndü ve Delaney'nin vasiyeti Nootka da dahil olmak üzere her şeyi ona bırakıyor.
Vejamos, ele já regressou. E, segundo o testamento do Delaney, ele herda tudo. Incluindo a ilha de Nootka.
Elimizde Nootka Boğazı anlaşmasının kopyası var mı?
Ainda temos uma cópia do tratado do estreito de Nootka?
Vasiyet okunmadığına ve Nootka da bizim için çok stratejik olduğuna göre neden hemen yakmıyoruz ki?
Se o testamento ainda não foi lido e Nootka é tão importante para nós, por que não o... queimámos?
Nootka Boğazı denilen bir arazi.
Uma porção de terra chamada estreito de Nootka.
Nootka annemin kabilesiydi.
Nootka era a tribo à qual a minha mãe pertencia.
Ancak işin aslı James, şu Nootka Boğazı tam bir bela.
Mas a verdade é só uma, James. O estreito de Nootka é uma maldição.
Öyleyse şunu anlayacaksınızdır ki Nootka Boğazı'nda karaya çıkılacak özel bir mülkiyet sınır çekme zamanı geldiğinde bağımsızlığına itiraz eden düşmanlarımıza bir fırsat sunacaktır.
Bem, então entendeis que a propriedade privada do estreito de Nootka representa uma oportunidade para os nossos inimigos que disputam a sua soberania quando chega a hora de traçar a fronteira.
Ayrıca Nootka Boğazı'nın stratejik konumu yüzünden arazi kimin olursa olsun Vancouver Adası'nın tümünün kanuni hak sahibi olacağı gibi bir de geçiti olacak ki ta Çin'e açılacak.
E, por causa da posição estratégica do estreito de Nootka, quem a possui, tem direito legítimo a toda a ilha de Vancouver, que é... Bem, que é a porta de entrada para... para a China.
Özür dilerim ama olmaz. Nootka Boğazı satılık değil.
Desculpem-me mas o estreito de Nootka não está à venda.
Delaney elimizde, Nootka elimizde ve Çin ticareti de elimizde!
Temos o Delaney, Nootka. o comércio da China...
Nootka'ya gitmeliyiz.
Devíamos ir para Nootka.
Nootka Boğazı'ndaki hakkımı Doğu Hindistan Şirketi'ne ve dostunuz Stuart Strange'e mi devrediyorum?
Transfiro a minha propriedade de Nootka Sound para a Companhia? E para o seu amigo, Stuart Strange.
Ölürse Nootka vasiyeti gereği Amerikalılara kalacak.
Se morrer, Nootka vai para os americanos, - Segundo o testamento.
Nootka'yı da, vasiyetini de, anlaşmaları da sikeyim!
- Que se lixe Nootka! Que se lixem testamentos ou tratados!
Şimdi geri döndü ve Delaney'in vasiyeti Nootka da dahil olmak üzere her şeyi ona bırakıyor.
Ele já regressou. E, segundo o testamento do Delaney, ele herda tudo. Incluindo a ilha de Nootka.
- Nootka Boğazı satılık değil.
O estreito de Nootka não está à venda.
Şu Nootka Boğazı tam bir bela.
O estreito de Nootka é uma maldição.
- Delaney Nootka Ticaret Şirketi.
à Delaney Nootka Trading Company.
- Şirketin adının Delaney Nootka Ticaret Şirketi olduğunu söyledi.
Ele disse que a empresa chamava-se Delaney Nootka Trading.
Nootka konusunda ne yapacağınıza karar verdiniz mi?
Já decidistes o que ides fazer com Nootka?
- Nootka'da sadece barbarlar var.
- Em Nootka só há selvagens.
Oğlu James Keziah Delaney'e Pasifik'te yer alan ve eskiden yerlilere ait olan Amerika kıtasının kuzeybatı sahilindeki liman bölgesi ve ticaret merkezi dahil olmak üzere Delaney'lerin tek mal varlığı olan Nootka kalmıştır.
Ao seu filho, James Keziah Delaney, são-lhe deixados somente os bens que restaram do património Delaney incluindo o entreposto comercial de Nootka e um campo de aterragem na costa ocidental do Pacífico nas Américas, e que outrora pertencera à América espanhola.
Nootka'nın mülkiyetini James Delaney'le paylaşmak için hak iddia edebilir.
Ela abrirá uma disputa contra James Delaney pela titularidade conjunta de Nootka. Bravo!
Bu dul, James Delaney'in ölümü halinde Nootka'nın tek mirasçısı olacak.
Essa viúva terá parecer favorável com Nootka na eventualidade de James Delaney morrer.
Nootka Boğazı'nın hakimiyetini teslim edeceğim ülke inhisarını bana sunacak olandır.
Cederei a soberania do Estreito de Nootka a qualquer nação que me ofereça o seu monopólio.
Horace Delaney'in dul eşi olarak Nootka Boğazı'ndaki ticaret merkezinin yarısına sahibim.
Como viúva do Horace Delaney, também possuo metade posto comercial do Estreito de Nootka.
İnanıyorum ki Nootka Kral için çok değerli.
E acredito que Nootka seja valiosa para o Rei.
Son olarak da... Nootka Ticaret Merkezi, tütsühane ve tabakhanedeki hakkınızı İngiltere Krallığı mülkiyetine devretmek için bir kontrat.
E, por fim, um acordo para transferir a vossa quota do posto comercial de Nootka, do defumadouro e da fábrica de curtumes para a posse da Coroa Britânica.
Kadına imzalatmaya çalıştıkları Nootka'yı Kraliyet'e, üstelik yalnızca Kraliyet'e devreden bir feragat.
O requerimento que eles queriam que ela assinasse, cedia Nootka à Coroa e apenas à Coroa.
Pettifer, Delaney Ticaret Şirketi Nootka'daki Kızılderililerle ticaret yapmak istiyorsa kullanabileceğin tek malın muhtemelen barut olacağını söyledi.
Pettifer disse que, se a Delaney Trading Company quiser negociar com os índios em Nootka, a única mercadoria que poderias usar seria a pólvora.
Arkadaşlarına Nootka Boğazı satılık değil demiştim.
Disse aos vossos amigos... que o Estreito de Nootka não está à venda.
- Nootka Boğazı anlaşması.
- Do tratado do Estreito de Nootka.
Pettifer, Delaney Nootka'daki Kızılderililerle ticaret yapmak istiyorsa kullanabileceğin tek malın muhtemelen barut olacağını söyledi.
Pettifer disse que, se o Delaney quiser negociar com os índios em Nootka, a única mercadoria que poderia usar seria a pólvora.
Babam ve Nootka yerli kabilesi arasında imzalanan anlaşmayı.
Um tratado entre o meu pai e a tribo Índia de Nootka.
Nootka'nın barut ve yalanlar karşılığında annemle birlikte alındığını gösteren anlaşmayı.
Um tratado em que a região de Nootka foi comprada a troco de pólvora... e mentiras! Juntamente com a minha mãe.
Nootka toprağı karşılığında Canton'a kadar çay ticareti.
O campo de aterragem de Nootka em troca pelo comércio de chá até Canton.
Delaney elimizde, Nootka elimizde ve Çin ticareti de elimizde!
Apanhámos o Delaney, temos Nootka, e temos o comércio com a China.
Görünüşe göre bize sadece Delaney'i değil Nootka Boğazı'nı da Kral'a teslim etmişsiniz.
Digamos... não só nos entregastes o Delaney, como, ao que parece, entregastes o estreito de Nootka ao Rei.
Bulundukları yeri sadece birkaç güvenilir müdür biliyor. Dolayısıyla güvenle gönderildiklerine emin olmak için Nootka ve Çin arasında çaya karşılık su samuru ticaretinde kullanılacak bir tekeli imzalamanızı tevazu ile rica ediyoruz.
O seu paradeiro é... somente conhecido por um punhado de directores confiáveis então, para garantir a sua entrega em segurança, sugerimos humildemente que outorgueis um monopólio.
Nootka'ya karşılık ne istediğinizi söyleyin.
Dizei-me o que quereis em troca de Nootka.
Carlsbad'a gidip benim için şöyle de Nootka Boğazı'nın hakimiyetini teslim edeceğim ülke Fort George'tan Canton'a kadar kürk ve çay ticaretindeki inhisarını bana sunacak olandır.
Bem, diga à Carlsbad... da minha parte parte... que cederei a soberania do Estreito de Nootka a qualquer nação que me ofereça o seu monopólio... no comércio de peles por chá desde Fort George até Canton.
James Delaney adındaki şahıs yakınlarda Nootka Boğazı denilen bir toprak parçasını miras aldı.
James Delaney, um particular, herdou recentemente uma porção de terra... o Estreito de Nootka.
İngiliz kraliyetine ait topraklarda bulunan Nootka ticaret merkezi tütsü evi ve tabakhane birleştirilirse mutlu olacağını söylüyor. Ancak Vancouver sahilinden Canton'a kadar tütsülenmiş su samuru derisi ticaretinde tekel olmak istiyor.
Ele diz que lhe agrada o facto de o posto comercial de Nootka, o defumadouro e a fábrica de curtumes virem a ser anexados ao território da Coroa Britânica, mas somente se lhe concedermos o monopólio do comércio de peles de lontra marinha fumada desde... a costa de Vancouver até Canton.
Delaney aynı tekeli ona teklif ederlerse Nootka'yı Amerikalılara kolayca satar.
O Delaney venderá Nootka com tamanha facilidade aos estadunidenses, se lhe oferecerem o mesmo monopólio.
Az önce yaktığınız mektupta Horace Delaney'in dul eşi olarak Nootka Boğazı'ndaki ticaret merkezinin de yarısına sahip olduğum yazıyordu. İnanıyorum ki Nootka sizin ve Kral için çok değerli.
Esse pedaço de papel que acabais de queimar também estipula que, como viúva de Horace Delaney, também possuo metade posto comercial do Estreito de Nootka e acredito que Nootka seja valiosa para vós e para o Rei.
Nootka'nın resimleri ve çizimleri...
Pinturas de Nootka, esboços...
- Nootka Boğazı anlaşması.
Do tratado do Estreito de Nootka.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]