English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / Ohana

Ohana translate Portuguese

30 parallel translation
Akraba olduğumuzdan değil, büyük mutlu bir aile olduğumuz için.
Não porque tenhamos alguma relação... mas porque somos uma grande "ohana"... uma família feliz.
Ailemizin parçası.
Ele é parte da nossa "ohana".
Aile.
- Primo. Ohana.
Onlar kuzen. Her birine göre bir yer var. Tıpkı Sparki'nin deniz fenerinde...
Eles são ohana... primos... e cada um deles tem um lugar onde pertence... tal como o Sparky pertence ao farol... e o Stitch pertence-me.
Sen benim ailemsin, Stitch.
És a minha ohana, Stitch.
Yacov Ohana, Yacov Ohana, molada ofise gelin.
Yacov Ohana, Yacov Ohana, vem ao escritório na ohor da folga...
1 saat sonra Ohana Shrimp Truck'ta
OHANA SHRIMP TRACK 13h
Brandon bir Ohana'dır.
O Brandon era um Ohana.
Profesör Cutler yalnızca parlak bir eğitmen ve araştırmacı değil, aynı zamanda O'ahu Adası ailesine mensup.
O Professor Cutler não era só um brilhante educador e pesquisador. Ele era um Ohana, um membro da família do estado de O'ahu.
Orada akrabam var.
Tenho "ohana" lá dentro.
Saygımdan ötürü detayları anlatmayacağım ama kişisel kayıplarına rağmen Five-O aralarında inanılmaz bağlar kurmuş, aile veya yerlilerin deyimiyle bir ohana olmuş.
Por respeito, não vou detalhar, mas digo que, apesar das perdas pessoais, os membros da Five-0 são muito unidos. São uma família, ou como os nativos dizem,'ohana'.
Bu şarkıyı aileme ithaf etmek istiyorum, küçük aileme, Steve, Mary ve bebek Joanie'e.
Gostaria de dedicar esta música à minha família, à minha pequena "ohana", O Steve, a Mary e a bebé Joanie.
Biz bir aileyiz.
Somos "ohana".
Hawaii Five-O 4x22 O Ka Pilo'Ohana Ka'Oi Önce Aile Gelir-Sezon Finali
HAWAII FIVE-0 [ S04E22 - "O Ka Pilo'Ohana Ka'Oi" ( Family Comes First ) ]
Bu Makuakane'ohana yerleşkesinin son uydu görüntüleri.
Estas imagens são da última passagem do satélite, sobre o complexo "Makuakane'ohana".
Bayan Larkin, kocanız ve ben bir aileyiz.
Sra. Larkin... Você e o seu marido são como família ( "ohana" ) para mim, está bem?
Hep aile olarak kalacağımızı gösteren bir hediye.
Meu presente para vocês porque nós, sempre, ohana.
Dedim ya, o aileden biri.
- Como já disse, ele é "Ohana".
Hadisenize ohana, dans edin!
Engraçado. Então, porque é que acordei às 05h45?
Nihayet büyük bir ohana olduğumuz için çok mutluyum... yani "aile."
Estou muito feliz por, finalmente, fazer de todos vós a minha ohana, que significa "família".
Levi'ın neler yapabileceğini de gördüm.
É "ohana". E eu também já vi aquilo que o Levi é capaz.
Ailemi satmam ben!
O Levi é "ohana".
Nerede sizin sevginiz?
Onde é que está o amor? Pensei que éramos família ( "ohana" ).
Cidden millet, hani aileydik biz?
A sério, pessoal, pensei que fôssemos "ohana".
Hadi ama biz aileyiz. Aç kollarını.
Então, somos "ohana".
" Binbaşı McGarrett, şahsım ve başkent ailesi adına çabucak iyileşmenizi dileriz.
" Comandante McGarrett, em meu nome e do Estado Capital'Ohana, desejamos-lhe uma boa e rápida recuperação.
hadi ama, sen de "ohana" sın.
Então... tu és da família.
Ama herkesin seni sevmesini sağlamak zor.
Tu fazes parte da nossa "ohana" agora... mas levar toda a gente a gostar de ti é mais difícil.
# Ohana'm da yanımda
Mas que diabo?
# Ohana'm da yanımda
Reforços.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]