Onlara dikkat et translate Portuguese
45 parallel translation
Onlara dikkat et.
Vigia-os.
Onlara dikkat et.
Cuidado com eles.
Onlara dikkat et.
Cuida deles.
Onlara dikkat et.
Vigiem-nos.
- Dietz, Zoll! Onlara dikkat et! - Evet.
Dietz, Zoll, vigiem-nas.
Onlara dikkat et.
Cuidado com essas axedrezadas.
Onlara dikkat et.
Cuidado com as bagagens.
Onlara dikkat et.
Tem cuidado com elas. Mãe.
Mamooli, onlara dikkat et
Vigia-os.
Onlara dikkat et, Oğlum.
Cuide bem deles... meu filho.
Hayatım benim, Onlara dikkat et, Senin ve benim kalbim olacak onlar. "
Dá-lhes toda a atenção E serão o teu coração
Onlara dikkat et, Senin ve benim... kalbim olacaklar. "
E serão o teu coração
Owuor! Onlara dikkat et!
- Owuor, toma conta delas!
Onlara dikkat et, Jarren. Gelecekteki müttefiklerimiz.
Olha para eles, Jarren, os meus futuros aliados.
Kedilerim. Onlara dikkat et!
- Não deixe os gatinhos caírem!
Onlara dikkat et.
Tem cuidado com eles.
Wally, onlara dikkat et.
Wally, cuidado com essa pilha.
Onlara dikkat et.
Afaste-se delas.
Burada kal ve onlara dikkat et.
Ficas aqui a tomar conta deles.
Onlara dikkat et.
Cuidado com isso.
Hey, hey, hey! Onlara dikkat et!
Tem muito cuidado com elas.
Onlara dikkat et.
Max, vigia-os.
- Onlara dikkat et.
- Tomem conta dele.
Onlara dikkat et. Sanırım Ted'in amcasına aitler.
Tenha cuidado com isso, isso pertence ao tio do Ted eu acho.
Kesinlikle ve kesinlikle onlara dikkat et çünkü tayfası da kendisi gibi.
Tu tens mesmo mesmo que ter cuidado com ele Porque o grupo dele é como ele.
Onlara dikkat et.
Toma conta deles.
Onlara dikkat et.
TRATA BEM DELES. J.
Onlara dikkat et.
Fica de olho neles.
- Onlara dikkat et.
Cuidado com isso.
Evet, sadece onlara dikkat et
Obrigado pelo aviso.
Küçük hanım, onlara dikkat et.
Pequena senhora, tem cuidado por aí.
Onlara dikkat et, tatlım.
Trata bem delas, querido.
- Onlara dikkat et evlat. - Evet, evet.
Vai com calma, rapaz.
- Kurien, onlara dikkat et.
Vá com o Kurien. Kurien, tome conta deles.
... onlara çok dikkat et.
Cuide bem delas.
Dikkat et. Neden vurdun onlara?
Mais cuidado, precisa de estar aos pontapés aos sacos?
Onlara dikkat et.
Você devia olhar pra si mesmo, velhote.
Onlara dikkat et.
Cuidado com esses.
- Sudayken onlara dikkat et.
Cuidado com eles.
Dikkat et, kamerayı onlara tutma.
Cuidado, não apontas a câmara para eles.
- Hop, dikkat et onlara.
Cuidado com isso.
Onlara da dikkat et.
Cuidado com elas.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
etienne 37
ethan 178
etti 29
ethel 94
ettore 17
ettim 71
ettin 18
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etme 17
etkilendim 140
etmeyeceğim 40
etkileyici 234
etrafta 23
etmez 34
etmiyorum 100
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18
etrafımız sarıldı 18
etmelisin 16
etmiyor 21
etrafta kimse yok 27
etrafına bak 98
etmeyecek misin 23
etrafına bir bak 70
etkilendin mi 18
et yığını 18
etrafımız sarıldı 18