Opium translate Portuguese
30 parallel translation
Ünlü Opium Den'i ziyaret ederek başlayalım.
Vamos começar a visita com o legendário rei do ópio :
Ne hantalsın çabuk gelsene, içerde dumandan geberiyodum!
Bastard! Why are you growing opium?
Bülent'in serası değil mi lan bu?
That bastard Wong Chun is growing opium in his cell.
Haşhaşı sıkarsın, suyunu kurutursun ve ahanda sana afyon... gençleri mi zehirliyonuz hı? Pis zehir tacirleri!
Squeeze the juice from the poppy, dry it and you get opium... which claims so many innocent lives!
Haşhaşı attım mı ağzıma herşeyi taşırım.
I still have to show everyone the opium.
Haşhaş serası...
The opium stock...
Haşhaşlar senin mi lan?
ls the opium stock yours? !
Kolay mı sanıyon bunu tutmayı, birazdan sıçcam bi yana.
You're growing opium and killing innocent men!
Haşhaş yetiştiriliyo burda.
You're growing opium here.
Haşhaş götüne girsin, ne istiyon olm sen?
Apart from the opium, what else do you want?
İkinci Dünya Savaşı'ndan önce ilaç yapımı için afyon satıyormuş.
Ele vendeu opium para uso médico antes da 2ª Guerra Mundial.
Çok canımı acıttı çünkü ağabeyimin sonu Opium bağımlılığı olmuştu, yani, işler onun için pek iyi gitmemişti.
Isso magoa porque... o meu irmão acabou por se tornar um viciado em ópio, e isso não deu muito certo para ele.
Vietnam'daki uyuşturucu sorunu marihuana ile sınırlı değil. Bu aşamada, her üç Amerikalı birlikten birinin, Opium veya eroini denediği tahmin ediliyor.
O problemas de drogas no Vietnam é mais que maconha, este é o ponto... se estima que um terço das tropas americanas experimentam ópio... e heroína.
Sadece Opium.
É Ópio.
Eminim Manfred Belçika'da dolaşmayı sever, yahudileri toplar ve onları Polonya'ya gönderir, ama hey, ama senin için hava saldırısı düzenler, ve Manfred kokulu Opium'u ülkeleri işgal ederken kullanır.
E que adora ir à Bélgica, torturar judeus e os mandar para a Polónia mas isso é só Blitzkrieg, e Manfred tem o Ópio para marcar território.
Gizli bir bölüm var. Hemlock, Opium, Wormwood.
Palha, ópio, madeira.
- Opium mu?
- Ópio?
Opium'dan bir şey alabildin mi?
Ainda sai muito ópio?
Safran, Opium,
Açafrão, ópio.
Önce bu opium
Antes de tudo, experimente este ópio.
Opium sende mi?
Você tem ópio?
Çernobil patatesi votkası, klasik tecavüz hapı, Çin işi kara katran eroini, torbacıdan alınmış, rektumdan taze çıkmış opium
Tenho vodca de batata Chernobil, o clássico rohypnol, tenho heroína preta chinesa, tenho ópio saído do recto de uma mula
Opium Savaşı, hatırladın mı?
Isso foi durante o ópio Segunda Guerra, lembra-se?
Opium.
Ópio.
Çernobil patatesi votkası, klasik tecavüz hapı, Çin işi kara katran eroini, torbacıdan alınmış, rektumdan taze çıkmış opium ve fişe takmalı oda parfümü.
Tenho vodca de batata Chernobil, o clássico rohypnol, tenho heroína preta chinesa, tenho ópio saído do recto de uma mula e uns ambientadores eléctricos.
Opium mu?
Ópio?
- Afyon projesi mi?
- O Projecto "Opium"?
Meşhur hovarda, ayfon uzmanı.
Reconhecido playboy, que frequenta o Opium Dens.
Ve daha sonradan öğrendiğim üzre, bunun tek sebebi havanın 0.02 % opium olması değildi. tatlı küçük bir hile olsada, herneyse biz çok sevdik.
E não por o ar ser composto por 0,02 % de ópio, que é um truque injusto para nos fazer gostar de um sítio.