Orion translate Portuguese
475 parallel translation
- Şuradaki Orion takımyıldızı.
Aquilo ali em cima é a constelação de Órion.
Avcı Orion.
Orion, o Caçador.
Orion takımyıldızında bulunur.
Está na constelação de Orión.
ya da Orion Kolonisinde veya Regulus'ta ticarete atılabilirdim.
Ou arranjava um negócio em Regulus ou na Colónia de Orion.
Orion'lu bir iş adamı ha?
Um mercador de Orion?
Bu tekrar Vina, yeşil Orion'lu köle kız olarak mı?
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
Orion'un tıbbi kayıtlarına yaptığı tercüme tekniklerimizde devrim yarattı.
A tradução dele dos registos médicos das ruínas de Orion revolucionou as nossas técnicas.
İşte Orion!
Ali está Orion!
Tarafsız Orion'la, iki tarafa da dilityum sağlayacaklardı. Ve Coridan'ı yağmalamaya devam edeceklerdi.
Eles lucrariam fornecendo dilithium a ambos os lados e continuariam a invadir Coridian.
Oryon takımyıldızındaki en solda bulunan yıldızın etrafında dönen gezegen.
De um planeta à volta daquela estrela à esquerda, no cinturão de Orion. Vê?
- Bence o bir Orionlu.
- Vai descobrir que ele é de Orion.
- Orionlu mu?
- Orion?
Orionlu kaçakçılar Coridan sistemini yağmalıyordu.
Os contrabandistas de Orion têm assaltado Coridan.
Tarafsız Orion'la, iki tarafa da dilityum sağlayacaklardı.
Com Orion neutro, forneceriam dilithium às duas partes.
Dünyadan 320 ışık yılı uzakta, isimsiz bir gezegende. Orion takım yıldızının yörüngesindeyiz.
Estamos a 320 anos-luz da Terra num planeta sem nome com órbita à volta de uma estrela da constelação de Oríon.
Sadece bir gemi doktoru olabilirim ama, ama yaptığım Finagle's Folly'nin ünü buradan Orion'a yayılmıştır.
Posso ser só o médico da nave, mas faço um belo "Loucura de Finagle" que é famoso daqui até Orion.
Şuradaki Orion, üçgen şeklinde.
Aquela, mesmo ali, é Orion. O Triângulo.
Starbuck ne zaman Ortega'ya karşı oynasa ertesi sabah vücudu çürükler ve morluklarla dolu oluyor.
Sempre que o Starbuck joga contra o Ortega, na manhã seguinte o corpo dele fica como uma baga azul de Orion.
Orion ayı kadar solgunlar.
Estavam pálidos como uma lua de Orion.
Hatta biraz Orion çeki.
Até alguns cheques de Orion.
Rion mu, Orion mu?
O Ryan, ou Órion...
Avcı Orion takımyıldızında sadece yıldızların hareketinden değil gelişiminden dolayı da bir değişim söz konusu.
Em Oríon o Caçador, as coisas estão a mudar, não apenas por as estrelas se moverem, mas também por as estrelas estarem a desenvolverem-se.
Orion'un birçok yıldızı, sıcak, genç ve kısa ömürlü.
Muitas das estrelas de Oríon são quentes, jovens e de vida curta.
Eğer Orion'u zamanda ileri sararsak geceleyin yanıp sönen ateşböcekleri misali düzinelerce, doğan ve patlayarak ölen yıldız görebiliriz.
Se projectássemos Oríon rapidamente para o futuro, observaríamos os nascimentos e mortes espectaculares, de dezenas de estrelas, brilhando intensamente e apagando-se, como pirilampos na noite.
Bunlardan biri Orion Projesi.
Uma delas, foi denominada Projecto Oríon.
Uluslararası bir anlaşma ile uzayda nükleer silah kullanımı yasaklanana kadar Orion projesi Amerika tarafından yürütülen ciddi bir girişimdi.
A Oríon, absolutamente praticável, e em vias de desenvolvimento nos E.U.A. foi abandonado quando foi assinado o tratado internacional, que proíbe a detonação de armas nucleares no espaço.
Bence, Orion gemisi nükleer enerjinin en faydalı kullanımını getirirken, dünya için de bir risk oluşturmuyordu.
Na minha opinião, foi pena, Oríon constituía a melhor utilização para as armas nucleares, desde que as naves não partissem de muito perto da Terra.
Orion ve Daedalus ışık hızının yüzde 10 hızı ile çalışabilir.
As naves Oríon e Dédalo poderiam deslocar-se, a 10 % da velocidade da luz.
Bu tür gemilerin 21. yüzyılın ortalarına kadar yapılabilmesi mümkün görülmemekle birlikte Orion gemisini şu an gerçekleştirebiliriz.
Não parece provável que tais naves, sejam construídas antes de meados do século XXI, apesar do facto de, se o quiséssemos, a Oríon poder ser construída já.
Birçok kendiliginden isik saçan yildizlararasi gaz kümelerinin arasinda, dünyadan sadece 1500 isikyili mesafede bulunan, Orion Bulutsusu.
Entre as muitas nuvens incandescentes de gás interestelar, há uma chamada Nebulosa de Órion, apenas a 1.500 anos-luz da Terra.
Bu üç parlak yildiz dünyalilar tarafindan da, görülebilir ve Orion Takimyildizi ya da Avci olarak bilinir.
Estas três estrelas brilhantes são vistas pelos terráqueos, como o Cinto do Caçador na familiar constelação de Órion.
Dünyadan baktigimizda Avci Orion'un kilici, ortadaki parlak yildiza denk gelir.
A Nebulosa é vista da Terra como um remendo de luz, a estrela central na Espada de Órion.
1500 ışık yılı uzaktaki Orion Bulutsusundaki gibi parçalar çekim kuvvetiyle çökerler.
Como a Nebulosa de Oríon, a 1.500 anos-luz de distância, da qual há partes em colapso gravitacional.
Görmenizi istediğim, Orion takımyıldızında bulunan Betelgeuse'un bir resmi var
Tenho apenas um momento, mas quero que vejam uma imagem de Betelgeuse, na constelação de Oríon.
Orion'un üzerinde ateş almış saldırı gemileri.
Naves de ataque ardendo ao largo de Orion.
O andromeda ve o küçük sağdaki yıldız Orion'a yakın olan 50 yıl önce keşfedildi.
E aquela é Andrómeda, e aquela pequena estrela à direita... perto da contelação de Orion foi descoberta apenas há 50 anos.
Ya da Regulus'la veya Orion Kolonisiyle iş yaparım.
Podia dedicar-me ao comércio em Régulus ou na colónia de Oríon...
İşte Orion, şurada. Görüyor musun?
Ali está Orion, vês?
Orion'daki İkizlerevi yıldızı Kuzey Gök Kutbuyla aynı hizada olmalı.
Betelgeuse em Orion deve estar alinhada com o Pólo Norte Celestial.
- Orada, Orion'nun sırtında.
Ali, no ombro de Orion.
Frankie, Orion'nun poposundan bir sırtı olduğunu bilmezdim.
Frankie, eu não sei a diferença do ombro de Orion e seu cinto.
Ve bir şekilde uygun olsam bile, senin gibi kurbağa suratlı cüceyle birlikte olmaktansa, Orion kanatlı sümüklüböceği yerim daha iyi.
E se por algum motivo, eu ficar disponível, preferia comer asas de babosa de Orión antes do que ter qualquer relação com um troglodita como você.
Size, Oriyon kolonisine vardığımızda bizimle irtibata geçmenizi öneriyorum.
Sugiro que nos contacte quando chegarmos a Orion Colony.
Bu şeyin değeri Oriyon koloni'den alacağımız ücretin en az on katı olmalıydı.
O que temos pode valer 10 vezes mais se a levarmos à Colónia Orion.
Tıpkı Europa'da, Mars Kolonisi'nde, Orion 4'teki gibi.
Tal como fiz em Europa, na Colónia de Marte, em Orion 4, como sempre faço.
- Orion 4'ten sonra nerelere gittin?
- Para onde foste depois de Orion 4?
Tehlikeli ve yüksek oranda karlı özellikle Dünya'dan eve dönerken Orion'a bir uğrarsak.
Perigoso... e altamente lucrativo, sobretudo com um desvio a Orion no regresso da Terra.
İşte Oriyon, Kuğu, At Arabası Yarışı.
Ali está Orion, Cisne, Cocheiro.
Hayır, o Orion'un Kemeri.
Não, é o Cinturão de Orion!
İnan bana Orion Kartelinin yanına yaklaşmak bile istemezsin.
Acredite que não quer ter nada a ver com a Máfia de Orion.
Orion.
Órion.