Orléans translate Portuguese
1,583 parallel translation
NIKI ve MICAH SANDERS NEW ORLEANS - Micah!
Micah.
New Orleans'a hoş geldiniz.
Bem-vindos a Nova Orleães.
DAWSON'LARIN EVİ NEW ORLEANS, LOUISINA
Casa dos Dawson Nova Orleães, Louisiana - Bom dia, rapazes. Prontos?
MONICA DAWSON BONANZA BURGER, NEW ORLEANS... kendim için üzülerek harcadım. Durmadan ağlardım...
Cheia de pena de mim E chorava Burguer Bonanza, Nova Orleães
Bir kaç yıl önce New Orleans'ta Bir kulüp işletiyordu.
Há alguns anos atrás ele tinha um clube em Nova Orleães.
New Orleans yarış dışı.
Nova Orleães desistiu.
New Orleans'a, New York'a, Chicago'ya ve hatta San Francisco'ya gitmek istiyorum.
Eu quero ir a Nova Orleães, Nova Iorque, Chicago e inclusive a São Francisco.
Bir hap, Irak'ta, Darfur'da ya da en azından New Orleans'da olanları anlamamı sağlayabilir mi?
Poderá um comprimido ajudar-me a compreender o Iraque, ou Darfur, ou mesmo Nova Orleães?
Tennessee öldürücü hortumlar ile hurdaya döndü... New Orleans artık güvenli yaşam için uygun değil.
... O Tennessee foi fustigado por tornados mortíferos Nova Orleães já não é um lugar seguro para viver.
Hiçbir yerde New Orleans'dan daha açık değil : evsiz insanların ve mültecilerin şehri.
... Não há exemplo mais óbvio do que Nova Orleães, uma cidade de deslocados, de refugiados... água, vinda do Lago Pontchartrain, atingiu os 6 metros.
Ben New Orleans'tanım.
Estou em Nova Orleães.
New Orleans'daki işim bitti.
O meu negócio em Nova Orleães está feito.
New Orleans'ta bile büyük bir kayıp yaşanmıştı.
Mas a escala desta coisa é...
Hey, çocuklar bakın, New Orleans'ın akvaryum için restore edilmiş hali.
Ei, olhem, crianças, é uma recriação da cidade perdida de Nova Orleães.
Baba, New Orleans diye bir şehir mi vardı?
Pai, existiu mesmo uma cidade verdadeira de Nova Orleães?
New Orleans'ı tekrar inşa ederken ilk neyi yaptılar biliyor musun?
Sabes a primeira coisa que legislaram quando reconstruíram New Orleans?
O bana New Orleans'daki bir okula öğretmenlik için gelen birini hatırlatıyor.
Ele lembra-me outro homem que veio para ensinar numa escola da comunidade de New Orleans.
- New Orleans'tansın.
É de Nova Orleães.
- Dawn da New Orleans'tan.
- A Dawn também é de Nova Orleães.
Bir seferinde New Orleans'a gitmiştim.
Fui a Nova Orleães uma vez.
Bana, New Orleans'ın, AIDS'in, şekersiz dondurmaların, hamileyken kokain kullanan kadınların, Hugh Jackman'ın ve kanserin bir hikmetinin mi olduğunu söyleyemeye çalışıyorsun?
Está tentando me dizer que coisas como Nova Orleans, envelhecimento, sorvetes diet, bebês do crack, Hugh Jackman e câncer acontecem por uma razão?
New Orleans'taki ailesine falan mı ne...
Qualquer coisa a ver com..... a família em Nova Orleães.
New Orleans'ta?
Nova Orleães?
Darcy, senin dediğin gibi Sarah'nın New Orleans'a gittiğini söyledi.
Bom, a Darcy disse... que a Sarah foi para Nova Orleães, tal como me tinha dito.
Suçlamaları düştüğü için de, New Orleans suçlunun iadesine karar vermiş.
Então quando chegou a altura o M.P. de Nova Orleães concordou numa extradição.
Beklenenden bir gün önce NYPD dedektifi, New Orleans'a gidip onu geri getirmiş. Rozeti, silahı ve evrakları tamammış.
Um dia antes do previsto um detective da NYPD aparece com a papelada toda.
New Orleans havaalanından tutukluyu teslim almış.
Por isso entregaram-lhe a custódia no aeroporto ao que era um detective falso.
New Orleans polisinden Buckley diye suçlu kaçırmakla suçlanan bir memurla konuştum.
Falei com o polícia que estava encarregue da entrega do prisioneiro.
New Orleans'tan New York'a gelirken her ikisinin de uçak telefonundan arama yaptığı ortaya çıktı.
E se for, acho que a apanhámos. Tanto a vítima como a colega fizeram chamadas telefone do avião no voo... entre Nova Orleães e Nova Iorque.
New Orleans'ta Katrina kasırgasından önce en az 3 kişiyi öldüren bir seri katilimiz var.
Temos um assassino em série em Nova Orleães que matou pelo menos três homens, antes do Katrina.
New Orleans polis departmanı şu ana kadar seri katilin kasırgada öldüğünü düşünüyordu.
Até agora, o Departamento de Polícia de Nova Orleães acreditava que... o assassino em série tinha morrido na tempestade.
Şu an New Orleans'ta yaşadığına eminim.
Tenho a certeza que ele vive em Nova Orleães, actualmente.
Burası New Orleans.
Isto é Nova Orleães.
Buna New Orleans'la kucaklaşma derdi.
Chamava-lhe "comungando com Nova Orleães".
Hayır. New Orleans'taki bütün saldırganları veri tabanına araştırdım.
Procurei no banco de dados de todos os criminosos de Nova Orleães.
Katil, onun New Orleans'ta dolaşan bir modern zaman versiyonu olduğunu düşünmemizi mi istiyor?
O suspeito quer que pensemos que ele é a versão moderna, à solta em Nova Orleães.
Ben New Orleans'ta bir caz müzisyeniyim ve biri iyi olmadığı zaman anlarım.
Sou um músico de Jazz em Nova Orleães. Sei o aspecto de alguém que não está bem.
Burası New Orleans tatlım.
Isto é Nova Orleães, doçura.
- Birlikte New Orleans'a uçtuk, bir araba kiraladık ve sürmeye başladık.
Então o que aconteceu? Fomos para Nova Orleães, alugámos um carro e começamos a conduzir.
New Orleans'ı kim yeniden inşa ediyor?
Quem acham que está a reconstruir Nova Orleans? !
Ama Veliaht Prens başkasıyla nişanlanmışsa, Kral Francis'in en küçük oğlu olan Orleans dükü ile nişanlanabilir.
Ou se ele já estiver prometido, talvez o Duque de Orleans, o filho mais jovem do Rei Francisco.
Orleans Dükü, Prenses Mary ile nişanlanacağı için çok memnun.
O Duque de Orleães está muito contente por ser o prometido da Princesa Maria.
Velma Hanes, New Orleans.
Olá, Velma Haynes. Sou de Nova Orleães.
İsmim Delphine Boileau, 1982'de Orleans'da doğdum.
Delphine Boileau, nascida em Orléaes em 1982.
Bilmiyor muydunuz? New Orleans'ın... -... vampirler için Mekke olduğunu?
Não sabia que Nova Orleães é a Meca dos vampiros?
Yani, New Orleans'ta mı?
O quê, Nova Orleães?
Mesela bazı kültürlerde, biri gittiği zaman, New Orleans.. kültürü gibi, gösteri yapılır. Müzik grubu tutulur.
Em algumas culturas, quando alguém os deixa, como na cultura de Nova Orleães, eles têm um desfile e uma banda.
Toby'e New Orleans usûlü cenaze mi düzenleyelim?
Queres que organizemos para o Toby um funeral de Nova Orleães?
Ailen New Orleans'ta bir diskcokeyi aramış.
A tua família ligou para um DJ em Nova Orleães.
Anlaşılan Bob Levitz, New Orleans gezimizin ardından ruhsal bir değişim yaşamış.
Aparentemente o Bob Levitz teve uma espécie de chamamento espiritual depois da nossa viagem a Nova Orleães.
Las Vegas olmuş New Orleans olmuş farketmez.
Vai para Las Vegas. Nova Orleães.