Ozaki translate Portuguese
24 parallel translation
Ya Ozaki?
E o Ozaki?
Sana Ozaki delirdi.
Estou-te a dizer que o Ozaki é maluco.
Ozaki'yi öldürdüğün kesin değil mi?
De certeza que mataste o Ozaki, certo?
Öyleyse ölü Ozaki'nin kendi kendine bir yere gidemeyeceği açık değil mi?
Então não há maneira de o Ozaki morto ir a algum lado por ele próprio, há? Idiota.
Ozaki. "
Ozaki. "
... Ben Ozaki, abin.
Sou Ozaki, o teu irmão.
Sanırım Ozaki 8'i diye adlandırılan şeyi yapmaya çalışıyorlar.
Acho que tentam algo chamado de Ozaki 8.
Bu Ono Ozaki.
Este é o Ono Ozaki.
Ozaki'nin kendisi bile 3. sınavını gerçekleştirirken öldü.
O próprio Ono Ozaki morreu a tentar a sua 3ª provação.
Ozaki'nin sınavı.
A provação de Ozaki.
Ozaki dengeden bahseder.
Ozaki falava do equilíbrio.
Ayrıca Ozaki 8'i tamamlayıp dünyanın dikkatini tekrar bu gezegenin güzelliğine çekmek istedi.
E Ozaki queria concluir As 8 para chamar a atenção do mundo de volta para a beleza deste planeta.
Ozaki'nin aydınlanma yolu için düşündüğü şeyin bu parti olduğunu sanmıyorum.
Se isto fosse o que o Ozaki tivesse em mente para o caminho da iluminação.
Ozaki bundan nefret ederdi.
O Ozaki tê-la-ia odiado.
Ozaki'ye her ne kadar tapsam da bu onun "Aşil'in topuğu" olayıydı.
Por mais que eu venerasse o Ozaki, aquele era o calcanhar de Aquiles dele.
Bodhi, Ozaki'nin yarım bıraktığı şeyi tamamlayacak.
O Bodhi vai terminar o que o Ozaki pretendia fazer.
Bu adamlar Ozaki'nin 8'ini tamamlamaya çalışıyor.
Eles estão a tentar cumprir o Ozaki 8.
Ozaki'nin düşüncesini en uç noktaya taşımışlar.
Eles levaram as ideias de Ozaki ao extremo.
Bodhi, ne pahasına olursa olsun Ozaki'nin başladığı şeyi bitirecek. Ama bunu yapması için paraya ihtiyacı var.
O Bodhi vai terminar o que o Ozaki começou, não importa como, mas precisa de dinheiro para fazer isso.
Ozaki'nin imkansız standartlarına göre dünyada sadece birkaç yer var ama içlerinden sadece biri Amerikan hükümetinin etki alanı dışında.
Só há um par de escaladas no mundo que conferem o conceito de Ozaki de impossível, mas só uma é que fica fora do alcance do governo americano.
Ceset Torbası 6 : Tokyo Yangını'ndaki ürkütücü Ninja Ozaki.
O maldito Ninja Ozaki, do Body Bags 6 :
Senin gibi biri bizimle oldukça iyi oluruz, Ozaki Abi.
Vai correr tudo bem enquanto te tivermos, Irmão Ozaki.
Bunarlı anlattığım tek kişi Ozaki abimdi.
O Irmão Ozaki foi a unica pessoa a quem eu contei isso.
Sana söylüyorum, Ozaki benim.
Estou-te a dizer, sou o Ozaki.