English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Pair

Pair translate Portuguese

49 parallel translation
- Au pair mi? Anlıyorum.
- Au pair?
- Bebek bakıcılığı.
Au pair girl - babysitter.
- Onun au pair'iyim.
- Sou a sua babá.
Çift olmak hayat katar size.
# Being a pair makes you twice as tall
Au pair'i yüzünden bana güldü. Sonra bana yeni dadımın utanmaz bir orospu olduğunu söyledi.
Ela estava a rir-se de mim por causa que a "au pair" ( ama ) dela disse que a minha nova ama era uma galdéria desleixada.
That I'm working in a nightclub In a pair of lacy pants
Que trabalho num clube nocturno Só num par de cuecas de renda Que mau!
3G'deki yeni bakıcı.
Nova au pair no 3G.
Au pair'i.
- "Au pair".
Saygıdeğer abiniz ve kuzgun saçlı bir hizmetçi...
Eu próprio e uma au-pair morena que se chama...
Londra'da çocuk bakıcılığı yaparken bulmuştum.
Comprei-o quando trabalhei como au pair em Londres.
Artık onlara ihtiyaç yok.
- Stop him! A pair of guys..
Artık onlara ihtiyaç yok.
- Stop him! A pair of guys.. The girls weep.
İtalyan au pair * sorunu çözmüştü.
As amas italianas trataram disso.
- Bu, dostum, bir SAUYH olarak bilinir.
- Amigo, é o que se chama um PAIR.
Harika. Biliyorum bunu sevmem gerekiyordu.
Há coisas piores do que ser um au pair.
Yani bir hizmetli.
Uma au-pair.
- Hizmetlisi Olga Seminoff'un iddiası.
- À au pair? Olga Seminoff?
Bayan Llewellyn-Smythe tüm varlığını hizmetlisi Olga Seminoff'a bırakıyor.
Madame Lleweyn Smythe deixa todos seus bens à au pair Olga Seminoff.
Poirot, bu güzel bahçede gömülü olan zavallı kişinin hiç arkadaşı olmayan bir yabancı hizmetli Olga Seminoff olduğunu düşünüyor.
E Poirot acredita que a pobre alma, enterrada neste jardim tão bonito é a estrangeira, sans amis, sem amigos, a au pair Olga Seminoff!
Belki de hizmetli Olga Seminoff, yasa dışı bir ilişkinin kanıtını bulmuştu.
Talvez a au pair Olga Seminoff tenha sido testemunha de uma história de amor ilícito?
Halanıza büyük bir içtenlikle bağlı olan hizmetli Olga Seminoff aşk maceranızla ilgili kuşkularını Bayan Llewellyn-Smythe'e anlatmıştı.
Sem que você saiba, a au pair Olga Seminoff, que tinha devoção verdadeira pela sua tia, tinha-lhe confiado as suas suspeitas sobre o seu romance.
Hizmetli Olga Seminoff, servet avcısı olma suçlamasıyla kovuldu.
Todos acreditam que a au pair Olga Seminoff é uma caça-fortunas.
Lynette, kocam beni İsveçli hizmetçimiz için terkettiğinde kızıma gidip araba almıştım.
Lynette, quando o meu marido me deixou pela nossa au pair sueca, saí e comprei um carro para a minha filha.
Sally bizim bakıcımız.
- A Sally é a nossa au pair.
au pair kız.
Uma au pair.
Yes. I was an au pair for Celia.
Fui Au Pair de Celia.
Bu... Bu Jill, yeni yardımcım.
Esta é a Jill, a minha nova au pair.
Şu Fransız kız. Jordan'ın bakıcısı.
A francesa, a au-pair dos Jordan.
Jordan'ın bakıcısını alıp Paris'e gideceksin.
Levaste a au-pair dos Jordan a Paris.
O, çocuk bakıyor. Kafayı mı yedin?
É uma au-pair.
"French au pair".
A au-pair francesa...
Bishop's pair checkmate- - Çok havalıydı.
Um xeque-mate com os bispos, é espantoso.
Yapamam, anneannem bana hizmetçilik için bir görüşme ayarlamış.
Não posso. A avó arranjou-me uma entrevista para ser au pair.
Sanırım, Bay Archer'ı soyuyor.
- O quê? - Qual "au pair"?
Bana çocuk bakıcılığı yapacaksın demişlerdi.
Foi-me dito que teria um emprego como Au pair.
- Merhaba. - Dadısını aradın mı?
- Ligaste para a au pair dela?
Çünkü bütün Finli kadınlar 19 yaşına girince Au Pair olmak için İngiltere'ye geliyor.
É porque todos os finlandeses Mulheres, com a idade de 19 anos, Mover para a Inglaterra para ser au pairs.
Yıllar içinde ben de çocuklarım için 3 Finli Au Pair aldım. - Öyle mi?
Na verdade, eu tinha três au-pair finlandês Ao longo dos anos para os meus filhos.
Yeni Au Pair'ını almaya Heathrow havaalanına gidersin ve kapıda İskandinav Au Pair'larını bekleyen 30'lu yaşlarındaki babalar olur.
Você iria para o aeroporto de Heathrow Para pegar sua nova au pair, E sempre haveria uma fileira de 30-algo pais esperando no portão Por seus escandinavos Au pair para sair.
-... hem de evimizde bedava ikamet eden. Birisi TV'de bebek bakıyor hatta.
Não, na verdade, uma au pair.
Arada fark var. Çoğu kişi bunu bilmez ama.
Eu era... uma au pair.
Ben... dadıydım. Aslında şovun adı, "Ne Dadı Ama" olacaktı ama...
Eles iam chamar o programa, o que au pair, mas o... homem NI ensaiou melhor.
Trouble and a Pair of Dice diye bir batakhane.
Uma espelunca chamada Trouble and a Pair of Dice.
# # Chu-chi, wootchi, ootchi, kootchi # # Pair
Vossa Excelência, permita-me desejar-lhe tudo o que você deseja nesta feliz ocasião.
- Au pair.
- Au pair.
A PAiR OF.45S MADE ME OPEN MY EYES! !
" Ganharão
Ve dahasi, seninde böyle birine ihtiyacin vardi.
- Parece-me produtivo. - Mãe, parece um au pair.
Bu bakıcı.
Esta au-pair.
Orada neler oluyor? Tamam.
Aquela "au pair" lésbica tem uma arma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]