English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Parish

Parish translate Portuguese

430 parallel translation
Hemen Marylebone Mahallesi Kilisesi'nin papazı Samuel Wilson'a gitmeni istiyorum.
Eu quero que vá até o Reverendo Samuel Wilson... de Marylebone Parish agora mesmo.
Ann Parish, Louisiana'danız.
Ann Parish, Louisiana.
St. Ann Parishlilere saldırdılar.
Atingiram os habitantes de St. Ann Parish.
St. Ann Parishlilerle yolun yarısını yürüdün.
Fizeste mais de metade da viagem com o povo de St. Ann Parish.
Üç yıldır burada, Hunter Parish'te yaşıyorum.
Vivo aqui, em Hunter Parish, hà três anos.
Jack, Jefferson bölgesininde olanlardan sonra benim için neler hissettiğini biliyorum.
Jack, eu percebo que ficaste chateado Depois do que aconteceu em Jefferson Parish.
CHINQUAPIN PARISH IŞIK ŞEHRİNE HOŞ GELDİNİZ
ADORAMOS CHINQUAPIN PARISH Bem-vindos à Cidade das Luzes
KPPD Chinquapin Parish'in bir numaralı radyo istasyonu.
KPPD a estação preferida de Chinquapin Parish.
Burası KPPD Chinquapin Parish'in bir numaralı radyo istasyonu Devils takımının soyunma odasından canlı olarak sunuyoruz.
Esta é a KPPD, a rádio preferida de Chinquapin Parish, a emitir em directo do vestuário dos Devil.
Owen Chinquapin'den uzun zaman önce gitti.
Saiu de Chinquapin Parish quando Deus ainda era um menino.
Size bir mektup var. Bayan Parish adına gönderilmiş.
- Tem correio para si... a maior parte endereçado a a Miss Parrish.
Sidney Parish.
Sydney Parrish.
1979'da şirketi Terrebonne'da açtığı kuyularda petrol buldu. Fazlasıyla petrol.
Em 1979... a companhia descobriu petróleo em Terrebonne Parish... muito.
Parish, fakat Pullutzo'ydu değiştirdim yani.
Parish, mas mudei de Pollutzo.
- Maalesef Celtics. Kevin McHale ve Robert Parish bizim çocukların canına okudu. Üstelik Azizler Yortusu günüydü.
Kevin McHale e Robert Parish foram demais para os nossos rapazes, embora fosse o Dia de Todos os Santos...
Yan odada Alex Parish kalıyor. Kendisi eski bir dostumuzdur.
No quarto ao lado, tens o Alex Parish, um velho amigo nosso.
Burkinwell Parish halkı.
Povo da paróquia de Burkinwell.
Şimdi sizi Revillon Parish'e bağlıyoruz. Hala kimliği belirlenememiş bir kargo uçağı New Orleans'ın 60 mil kadar doğusunda. ... Bayou Celeste'de yere çakıldı.
Vamos até o local, onde uma vião de carga não identificado... caiu em Bayou Celeste, a 96km de New Orleans.
Parish, McCain çıkışları kollayın.
Parish, McCain, cubram as saídas!
Parish, McCain, cevap verin.
Parish, McCain, respondam.
- Parish ve Beechwood'un köşesinde.
- Na esquina entre Parish e Beechwood.
Dedektif Parish, senin bu ayki ilk tatilin.
Isto, Inspector Parish, é o seu primeiro dia de folga desde há alguns meses.
Parish.
Parish.
Adım Parish.
Chamo-me Parish.
Weldon Parish hakkında ne düşünüyorsun?
O que você acha de Weldon Parish?
Parish en çok tuttuklarımdan biridir.
Parish é um dos meus favoritos.
Weldon Parish.. 1980'lerin ortalarında Amerika'dan ayrıldı.
Weldon Parish.. Ele foi embora dos EUA nos anos 80,
Weldon Parish'le anlaşma yapabiliriz.
Nós podemos escolher Weldon Parish.
Ayrıca inanın kimse Weldon Parish'in yeni bir eserini görmeyi benden çok isteyemez, ancak bu olacak bir şey değil.
Ninguém mais do que eu gostaria de ver um romance de Weldon Parish, Mas isso não será possível.
Neyse, bu şehirde yaşayan Weldon Parish'i arıyorum, onu tanıyor olabilir misiniz?
De qualquer forma, estou na cidade procurando por Weldom Parish, você não o conhece, conhece?
Weldon Parish?
Weldon Parish?
Affedersiniz, Weldon Parish'i nasıl bulabileceğimi iliyor musunuz?
Com licença, vocês sabem aonde posso achar Waldon Parish?
Merhaba, Bay Parish, benim adım Jeremy Taylor
Olá Sr. Parish, meu nome é Jeremy Taylor
Merhaba, Bay Parish, benim adım Jeremy Taylor
Olá Mr. Parish, meu nome é Jeremy Taylor
Bay Parish? Bay Parish?
Sr. Parish?
Siz Weldon Parish misiniz?
Você é Weldon Parish?
Bay Parish, sizi görmek için çok uzaktan geldim.
Sr. Parish, eu vim muito longe para te encontrar.
Aslında Bay Parish, sanırım...
Na verdade, Sr. Parish, eu acho que se você me desse...
Weldon Parish'in "The Shadow Dancer" i.
"The Shadow Dancer", de Weldon Parish.
Bay Parish...
Sr. Parish...
Düşünmüştüm ki, şayet büyük'Weldon Parish'le konuşabilirsem... bana nasıl daha iyi bir yazar olunacağını öğretebilirdin.
Eu achei que seu conhecesse o grande'Weldon Parish' Talvez você pudesse me ensinar a ser um escritor melhor
Sen, büyük Weldon Parish'i görüyorsun.
Você vê o grande Weldon Parish.
Dünyanın yeniden dönmesi, Weldon Parish'in yeni romanına mı bağlı?
O mundo vai parar de girar se não tiver outro romance de Weldon Parish?
Şunu hiç düşündün mü... belki de büyük Weldon Parish'in gerçekten söyleyecek bir şeyi kalmamıştır?
Você já parou pra pensar que talvez o grande Weldon Parish não tem mais nada pra dizer?
Ben Weldon Parish'ten sorumlu değilim!
Eu não sou responsável por Weldon Parish!
Dünya üzerinde sadece bir yerde yetişir. Louisiana'da St. James Parish'de.
Tabaco Perique, só cresce num lugar da Terra :
Kurbanın terliklerindeki tütünle aynı mı?
James Parish, Louisiana.
Evet, bayan Jones postahaneye bir kard koydu ve papaz efendi bana kibarca Parish News'de bundan bahsedeceğini söyledi.
Sim, a Sra. Jones colocou um cartão nos Correios e o vigário disse que, gentilmente, ia-me mencionar no jornal "Parish News".
- Marshall Parish.
- Marshall Parish.
Oraya gidiyorlar. Ne yiyecekleri ne tohumları var.
Ann Parish... estão ali fora, e não têm comida, ou o que semear.
- Parish soyadını kullanıyorum.
- Eu ainda uso o nome Parrish.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]