Parkway translate Portuguese
92 parallel translation
Parkway'den gidelim.
Vá pela avenida do parque.
Korkunç bir budalasın sen, değil mi? İki blok yürüdükten sonra solda Otobüs bekle... solundan gelen ve Eastern Parkway'e gidene bin.
Bem, anda dois blocos à esquerda, e espera pelo autocarro - o que vier pela esquerda - e vá em direcção a Eastern Parkway.
Yarın bana söylersin.
Falamos amanhã. O autocarro para Eastern Parkway.
Daha önce hiç sahneye çıkmamıştı. Ben Ocean Parkway'deki kulüpte çalışıyordum.
Nunca esteve num palco e eu trabalhava num clube em Ocean Parkway.
Tikonik Caddesinden başlayarak dikkatlice ilerleyeceğim. Köprü kemiğine doğru...
Cuidado, estou quase a chegar ao Ticonic Parkway... agora a clavícula...
Columbia Parktayken, 4 arkadaşımla, arabayı çektiler.
Na Columbia Parkway, mandaram-nos parar.
Marsha Teyze'den dönerken suyum çatladı baban Sawmill River Parkway'in dağıtım arabasına atladı ve beni Doctors'Hastanesine yetiştirdi ve 5 : 16'da sen doğdun.
Vamos a regressar da casa da tua tia Marsha, rebentam-me as águas, o teu pai salta o separador central da avenida Sawmill River, leva-me rapidamente para o Doctors'Hospital e, às 5h16 nasceste tu.
Arabam Belt Parkway'de bozuldu.
O meu carro avariou-se no Belt Parkway.
Palisades Ağaçlı Yol'undan eve gidiyordum dikiz aynasına baktım, bir de ne göreyim!
Ia eu no Palisades Parkway olho pelo retrovisor e que vejo? O radar!
- O yol Blue Ridge Parkway'e gitmiyor mu? - Bilmiyorum.
- Não conduz à alameda Blue Ridge?
Belirledik. Brenda Chanse 4108 Utopya Parkway.
Brenda Chance, 4108 Utopia Parkway.
17 Prospect Park Yolu.
17 Prospect Parkway.
Cumartesi gecesi açık hava sinemasında Monty Python ve Kutsal Kase'yi gösteriyorlar.
Vão passar Monty Python em Busca do Cálice Sagrado no sábado à noite no Parkway.
- Galiba Walnut Parkway.
- Acho que é a Walnut Parkway.
L-20 Parkway civarındaki bütün birimlerin dikkatine.
Alameda L20. Todos os agentes nas imediações, por favor comuniquem.
Ben de Ampere Sokağı'ndayım.
Eu moro em Ampere Parkway.
Century Ekspres Yolu'ndaki alışveriş merkezinde.
É no centro comercial de Century Parkway.
Belt yolunu takip edip Cross adasına varmam gerekti.
Tive de vir pela Belt Parkway até Cross Island. Havia imenso trânsito.
Eisenhower Yolu'nda biri dur levhasında geçti.
Alguém que não parou num sinal de stop, em Eisenhower Parkway.
Henry Hudson'dan Sprain Brook ekspres yoluna oradan Taconic'e geçeriz diye düşündüm.
Pensei que podíamos apanhar a the Henry Hudson até ao Sprainbrook Parkway, e depois até ao Taconic. Assim chegamos lá.
Pazar gecesi koruyucu aile evine dönmedi ve en son Baltic Caddesi ile Mosholu Parkway'in köşesinde senin adına kayıtlı olan siyah Nissan'a binerken görülmüş.
Não regressou à casa de acolhimento no domingo à noite. Foi visto pela última vez na esquina da Av. Baltic com a Mosholu Parkway, a entrar num Nissan preto que está registado em seu nome.
316 Glenview Bulvarı'na.
211 em curso. 316 Glenview parkway.
Kuzey 95 karayolundan Summerlin Yolu'na girmiş.
Seguiu pela 95 North, para Summerlin Parkway.
Acaba bu herif Ben Franklin parkında mı kızları takip ediyor?
Este tipo persegue raparigas na Ben Franklin Parkway?
bu robot resmi Parkın heryerine dağıtalım.
Vamos colar este retrato por toda a Parkway.
Kız bir arkadaşıylaydı ve annesi Ben Franklin Parkına yakın oturuyor.
Uma rapariga estava com a mãe e uma amiga em Ben Franklin Parkway.
Bu bankamatik Hollyfiled ve Maryland'in köşesinde.
Esta máquina fica na esquina da Hollyfield com a Maryland Parkway.
Jimmy Z-4'üyle dolaşmaya bayılırdı. Üstüne açar, country şarkıları çalar ortalığı toza dumana katardı.
O Jimmy gostava de levar o Z4 à Blue Ridge Parkway, subir a capota, pôr música country e curtir.
Park yolu bu sabah otopark gibiydi.
A G.W. Parkway parecia um estacionamento hoje.
Gerald'ı hastanede ziyaret ettikten sonra ben de park yolundan geldim.
E vim pela G.W. Parkway... depois de passar pelo hospital para visitar o Gerald.
- Franklin Parkway.
- Em Franklin Parkway
Jessica'nın arabası Overland park yolunda bulunmuş.
O carro da Jessica apareceu na Overland Parkway.
Bluegrass Otoyolundan 60B'ye sap.
Na Bluegrass Parkway, apanhe a saída para a 60B.
Western ve Parkway'in köşesi öğlen, Cuma.
Esquina da Western com a Parkway, meio-dia, Sexta-feira.
Fakat Tanrı'ya şükür Belt Parkway kadar uzun beyaz çizgiler çeken ben olabilirdim.
Mas pela graça de Deus... podia ter sido eu a snifar linhas tão compridas como o Belt Parkway.
Lütfen kişisel eşyalarınıza sahip çıkınız. Exeter Saint David's ve Didcott Parkway.
Por favor, certifique-se que a sua bagagem pessoal fique guardada... no Exeter Saint David's e Didcott Parkway.
Maryland Parkway 5203'de bir 411-A model araç bulmuşlar.
Encontraram um 411-A por detrás da Maryland Parkway, número 5203.
- Lanet Belt Parkway mi?
- A porra do "Belt Parkway"?
Memorial Parkway ve Leonardo'daki Mooby'nin Yerinde yangın var.
Sim, tenho um incêndio no Mooby's no Parkway Memorial e Leonardo.
Washington-Baltimore yoluna yakın olması, burayı, banliyöde yaşayanlar için ideal kılıyor.
A proximidade da baixa e da B-W Parkway torna-a ideal para quem trabalha em Washington. É um facto.
Memorial Parkway ve Leonardo'daki Mooby'nin Yerinde yangın var.
Sim, há um incêndio no Mooby's, na Memorial Park Lane com a Lenardo.
Hiç hoşuma gitmedi. Alameda'daki eski McDonald's değil. Crest Bulvarı'ndaki yeni açılan.
Não é o velho McDonald's. É um novo, em Crest Parkway.
Crest Bulvarı.
Crest Parkway.
Otoyol açık.
A Parkway não tem trânsito.
Otoyol'dan nefret ederim.
Eu odeio a Parkway.
Otoyol daha hızlıdır.
Pela Parkway é mais rápido.
Eastern Parkway'e.
Não te percas no caminho para casa.
Eastern Parkway'giden otobüs.
E então...
Kuzeye, Belt otoparkına doğru ilerliyor.
Vai para norte no Belt Parkway.
Bill'le birlikte Parkta Çıplak Bomba'yı izlemeye gideceğiz.
O Bill e eu vamos ver "A Bomba Nua" no Parkway.
Big Creek Yolu.
Big Creek Parkway, mandar os miúdos para St.