Pax translate Portuguese
179 parallel translation
Pax vobiscum.
Pax vobiscum.
Esen kalın.
Pax Fobiscum.
Savaşa son!
Pax Romana! Pax Romana!
Hey, sana bir sır vereceğim.
Pax! - Eu conto-te um segredo.
Bir "Amerikan Barışı" değil. Dünyaya Amerikan savaş silahlarının dayattığı bir barış değil.
Não uma Pax Americana imposta pela força das nossas armas.
Yola çıkıp bütün düşmanları, inançları, milletleri yok edecekler. Bütün gezegen Pax Bisonica'nın sevgi dolu ellerinde geçene kadar.
Marcharão daqui e derrotarão todos os adversários, todos os credos e nações até que o próprio planeta esteja sob a alçada da Pax Bisonica.
Nelson'la birlikte, Pax Woods'dan Visetta'ya doğru gidiyoruz. Buralarda Harrison'dan iz yok.
Eu e o Nelson vamos para Wysetta por Peck's Woods.
Ama Pax'i ( Barış ) onurlandıran konuşmamı kaçıracak.
Mas assim perderá o meu discurso a honrar a Pax.
Bugün burada birçok köyden... Pax'in yıllık kutlaması için... barışın canlandırılması için toplandık.
Estamos aqui hoje reunidos... de várias aldeias... para a nossa celebração anual da Pax, a personificação da paz.
Pax gitmiş!
A Pax desapareceu!
- Burada Pax'i soran birisi var.
- Está aqui uma pessoa a perguntar pela Pax.
Pax'in heykeli için teklif yapacağımı size söylemek için geldim.
Vim dizer-te que tenho uma oferta para a Pax.
Fırın yeterince sıcak olur olmaz, Pax'in heykeli eritilecek.
Assim que o forno estiver quente, a estátua da Pax será derretida.
Öyleyse anlat bana... Pax'in heykelini çalmanın nasıl yolunu buldun?
Como fizeste para roubar a estátua Pax?
Haydi! Pax geri dönmüş! Bu inanılmaz!
É incrível!
Pax geri dönmüş! Gördüğüm şeye inanamıyorum! Bakın!
Não acredito no que estou a ver.
Pax geri dönmüş! Pax geri dönmüş!
A Pax está de volta!
Sopranolar 01x06 - Pax Soprana Soprano Barışı.
Pax Soprana
Gerçekten komik, Pax.
Tiveste cá uma piada, Pax.
Bu Pax var ya, kafayı çizip insan öldüren gözü dönmüş, sadist bir asker.
Ouviste, Pax? O soldado doido e sádico... ... que se passa e mata gente.
Bir dahaki sefere, Pax.
Da próxima, Pax.
Dostum, kadına ihtiyacımız var Pax!
Precisamos de mulheres, Pax!
Huzur içinde uyu, vesaire.
Requiem e terra pax, e por aí.
Pax TV'de takıldı. - Olamaz.
Agora está presa na TvPaz.
- Barış sizinle olsun.
- Pax vobiscum.
K-PAX.
- K-PAX. - K-Pax?
K-PAX mi?
- K maiúsculo, traço P-A
K-PAX bir gezegendir.
K-PAX é um planeta.
K-PAX, sizin ışık yılınızla, yaklaşık 1000 ışık yılı uzaklıkta sizin Lyra takımyıldızı olarak adlandırdığınız yerin içersinde.
K-PAX está a mil anos luz daqui. No que vocês chamam constelação de Lira.
K-PAX'de ise, K-PAX'li gibi görünüyorum.
Em K-PAX sou como um K-Paxiano.
K-PAX'tenim.
Sou de K-PAX.
K-PAX, sizin gezegeninizden daha büyük.
K-PAX é maior do que o teu planeta.
Özellikle, K-Mon ile K-Ril birlikteyken, K-PAX çok güzeldir.
K-PAX é muito bonito quando K-MON e K-RI se conjugam.
K-PAX gezegeninden gelmiş biri.
- Que ele seja do planeta K-PAX.
Bana, K-PAX'teki çocukluğunu anlatabilir misin?
Podes-me falar um pouco sobre a tua infância em K-PAX?
Sen doğdun, değil mi? K-PAX'lıların bebekleri var mı?
Tu nasceste, certo?
K-PAX'de, iki güneşimiz var.
Em K-PAX temos dois sois.
Prot'un açıklamasına göre dünyasındaki 2 güneş yüzünden, ışık kalitesi biraz tuhaf K-PAX'lılar bizim alacakaranlığımıza benzeyen aydınlık seviyesine alışıklar.
Claro, a explicação de Prot... é que graças à luz peculiar do seu planeta... causada pelos seus dois sois... os K-Paxianos estão acostumados a uma luz parecida com o nosso crepúsculo.
K-PAX'de bir ailen var mı?
Tens uma família em K-PAX?
K-PAX'deki işleyiş, buradaki gibi değildir, Mark.
Em K-PAX as coisas não são iguais, Mark.
K-PAX'de, bildiğin aile yapısına benzeyen aileler yoktur.
Em K-PAX não temos famílias como aqui.
K-PAX'de, çocuklar ebeveynleri tarafından değil, Mark ; herkes tarafından yetiştirilir.
Em K-PAX os pais biológicos não criam os seus filhos.
Seni, K-PAX'de bekleyen bir karın var mı? Mark.
Tens esposa à tua espera em K-PAX?
K-PAX'de evlilik yoktur. Karı yoktur. Koca yoktur.
Não temos casamentos em K-PAX Não há esposas, não há maridos.
K-PAX isimli bir gezegenden geldiğini iddia ediyor.
Bem, ele afirma... vir de um planeta chamado K-PAX
Eğer ona, K-PAX'in sadece hayalinin bir ürünü olduğunu kanıtlayabilirsem.. ... belki de kim olduğunu ortaya çıkartabilirim.
Se lhe puder demonstrar que K-PAX não é mais do que uma fantasia... então talvez ele se recorde de quem é realmente.
Bu, K-PAX'de milyonlarca yıldır bilinen birşeydir. Beni dinle.
É uma coisa que já sabemos em K-PAX à milhões de anos.
Hastan, K-PAX'in yerini belirtmiş Agape ve Satori isimli, elipsel çiftli yıldız sisteminin yörüngesinde.
Repara, o teu paciente alega que o seu planeta K - PAX... está na orbita de um sistema solar binário, Ágape e Satori.
Pax'in - bende- olduğunu düşünmenize ne sebep oldu?
O que te leva a pensar que tenho a Pax?
Pax geri dönmüş!
A Pax está de volta!
Ne biçim bir isim bu? K-PAX?
Que raio de nome é esse?