English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Pcp

Pcp translate Portuguese

178 parallel translation
Biliyorsun ki PCP olmalı.
Poderia ter sido PCP, para tudo que voce sabe.
Bu PCP - phencyclidine.
É PCP! Feniciclidina.
Eroin değildi, melek tozuydu, PCP...
! - Não era heroína, era Pó de Anjo.
- PCP, ben ona hiç dokunmadım.
Nunca lhe pus as mãos em cima!
Hastanın gözleri açılır, marihuana ve muhtemelen PCP kullanıyla ilgili.
Os olhos dos doentes estão dilatados, devido ao uso de marijuana e talvez PCP.
- Uyuşturucu almış olabilir.
- Estava sob o efeito de PCP.
Rapora göre, PCP çekmiş herifin teki 12'lik çifte sallıyormuş.
Segundo o relatório, um drogado andava a dar tiros para o ar com uma espingarda de 12 mm.
Biliyor musun, aslında şu uyuşturucu laboratuarındaki buzdolabını tamir etmem de çok zor olmaz.
Seria fácil arranjar o frigorífico que tem no laboratório de PCP.
Üretmenin en kolay yolu da tabii ki PCP.
A mais fácil de fabricar é o PCP.
Ama ölü olursam laboratuarını tamir etmem baya zor olur.
Mas vai ser difícil reparar o seu laboratório de PCP, se estiver morto.
PCP'nin yararlı bir yönü de patlamasıdır.
A única coisa útil que tem o PCP, é que explode.
Soru PCP'yi nasıl patlatacağım değildi.
O problema não é como fazer explodir o PCP.
PCP laboratuarının içinde... Ve tabii Komutanın ofisinde.
Dentro do laboratório de PCP e dentro do gabinete do comandante.
Ani şok geçiriyor olabilir ama iğne bile vuramıyorum.
Tenho a certeza que é PCP, injectem-no!
Artık herifler, PCP uyuşturucusunu sahada alıyorlar.
Até já há tipos a injectarem-se no campo.
- Hala PCP'nin etkisinde.
Ainda está pedrado com a cena que fumou.
- Kafan mı iyi senin?
Estás pedrada com aquela merda da PCP?
PCP almaya paran vardı ama.
Tinhas suficiente para comprar PCP.
- PCP.
- PCP.
Çekiyor işte. Anlarsınız ya.
Passa a vida a fumar charros com PCP.
Arabalar içindeki sentetik malzeme...
PCP dos assentos de carro...
PCP çok patlayıcıdır.
O PCP é muito explosivo.
Benim... - Oh, bu PCP!
A minha Babe!
PCP laboratuarı için paravan yapan herif buydu.
Foi o gajo que entrou com a massa para aquele laboratório de PCP.
Hey, işte bu herif... - PCP baskını.
Ei, é aquele tipo... da rusga do PCP.
Popeye Savedra gibi PCP laboratuarı sahibi serseriler mi?
Punks falhados como este Popeye Savedra com os seus lab. de PCP?
Marge dışında. Marge senin uyuşturucu testin pozitif çıktı.
Marge, o seu teste acusou positivo em crack e PCP.
Bay PCP uyuyor.
O Sr. PCP está na ressaca.
- PCP'li şişkoları kontrol edemiyorum!
- Não aguento gente gorda e pedrada!
Bu sabah bir PCP hastasını dizginlemek için adamlar zamanında yetişememişler.
Três enfermeiras tiveram de segurar uma doente pedrada de manhã porque a segurança demorou a chegar aqui.
Uyuşturucu.
O PCP.
PCP almış bir çete.
É um gang do PCP.
Uyuşturucu etkisinde çete işi.
Relacionado com um gang de PCP.
Şimdi bunun yerine kötü melek tozlarına teşekkür için aya karşı uluyor.
Em vez disso, anda a uivar à Lua, graças a um PCP marado.
Hiç PCP denedin mi?
Já tentaste PCP?
PCP bağımlılığına bağlı siroz?
Cirrose hepática e alcoolemia?
Belki o sırada uyarıcı hap almıştı.
Talvez ele estivesse sob influência de PCP ou algum estimulante.
Ama şunu söyleyebilirim ki, bu madde sentetik ve içerdiği özelliklere göre, bildiğimiz halüsinojenden pek farklı değil.
Mas posso afirmar que é sintético, e parece ter propriedades semelhantes ao PCP.
Esrarı PC'yle.
Nua. Marijuana e PCP.
PCP.
PCP.
Gün boyunca esrar çektin.
Fumaste PCP o dia inteiro.
Marihuana, kokain, PCP, ecstasy, uyarıcı...
Marijuana, cocaína, heroína, ecstasy?
Biliyorsun ki PCP olmalı.
Não sabes, talvez esteja a tomar PCP.
Pcp.
PCP.
Ama Pcp öyle etkili ki her türden uyuşturucuyu içinde barındırır.
O PCP é uma droga tão poderosa, que tem uma classificação própria.
Pcp almıştın.
- Farias se tivesses tomado PCP.
Ama Pcp almışken sinapslar asla durmaz.
Com o PCP, as sinapses sucedem-se a uma velocidade vertiginosa.
Kanını Pcp için test edebiliriz...
Podemos detectar PCP no sangue.
Pcp'nin bir fonksiyonu.
É um dos efeitos do PCP.
Nefes alma!
É PCP! Não respires!
- Aklına başka ne geliyor?
PCP?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]