Pee translate Portuguese
382 parallel translation
Nasılsın, Pee Wee?
Como vais, Pee Wee?
Üçünüz için tutuklama emri var bir de Pee Wee Simser için.
Tenho um mandato para os três e... para o Pee Wee Simser.
- Sol taraftaki sen misin Pee Wee?
- És tu aí à esquerda, Pee Wee?
Pee Wee bugün ölmeyecek pis leş kargaları.
O Pequeno Pee Wee não vai morrer hoje, porcos abutres.
Biraz... - Mızmızlanma Pee Wee.
- Não comeces com choramingas, Pee Wee.
Um - Pee-wee var.
O Pequenito...
Pee-wee 14 yaşında.
O Pequenito tem 14 anos.
- Pee Wee, neyin var?
- Pee Wee, o que se passa?
- Pee Wee.
- O Pee Wee.
Pee Wee yi milli yapmaya çalışıyoruz ya, ben de Wendy yi ayarladım ona.
Bom, parece que temos de arranjar alguém para o Pee Wee, por isso pensei na Wendy.
Pee Wee ve Wendy ha?
O Pee Wee e a Wendy?
- Ne diyorsun oğlum, Pee Wee?
- De que estás a falar, Pee Wee?
- Selam, Pee Wee.
- olá, Pee Wee.
- Selam, Pee Wee.
- Olá, Pee Wee.
- Pee Wee, sana sadece selam verdi.
- Pee Wee, ela só te disse "Olá".
Tabi, Pee Wee.
Pronto está bem, Pee Wee.
- Tamam, Pee Wee.
- Tudo bem, Pee Wee.
- ve Cherry, bu Pee Wee.
- E Cherry, este é o Pee Wee.
- Sıra sende, Pee Wee.
- Tu és a seguir, Pee Wee.
Pee Wee Morris.
O Pee Wee Morris.
Niye suratın asık, Pee Wee?
Porque estás tão chateado, Pee Wee?
Belki Pee Wee ye karşı azgın duygular besliyordur.
Talvez haja para aí alguma pigmeia à espera do Pee Wee.
- Doğru, Pee Wee...
- Certo, Pee Wee...
- Pee Wee ye aldım.
- É para o Pee Wee.
Selam, Pee Wee.
Olá, Pee Wee.
- OK, neler yapıyorsun, Pee Wee?
- Bom, e agora Pee Wee?
- Hey, Pee Wee.
- Olha, Pee Wee.
- Senin kupan, benim küçük Pee Wee m.
- Um troféu para ti, Pee Wee.
- Pee Wee, bunu seveceksin.
- Pee Wee, eu sei que adoras isto.
Biliyorsun, Pee Wee, hiç böyle iyi görünmemiştin.
Sabes, Pee Wee, nunca estiveste tão jeitoso.
Pee Wee, bunu yüzünden içeri atarlar seni.
Pee Wee, eles acreditam em ti.
Jesus. Meat, Pee Wee ye senin kartı ver.
Meat, dá a tua identificação ao Pee Wee.
- Pee Wee.
- Pee Wee.
Pee Wee, seni yakalayacağım.
Pee Wee, dou cabo de ti.
Pee Wee, kasanın oradan bana biraz şeker getirebilir misinr?
Pee Wee, passas-me o açúcar que está lá ao fundo do balcão?
Pee Wee, Ted i arasan iyi olur.
Pee Wee, é melhor chamares o Ted.
Eğer Pee Wee sizinleyse, gözlerini kapasa iyi olur.
Se o Pee Wee estiver convosco, tapem-lhe os olhos.
- Aması maması yok, Pee Wee.
- Sem mas nem meio mas, Pee Wee.
Neyin var, Pee Wee?
O que se passa contigo, Pee Wee?
Demiştin ki eğer biz bu işi başarırsak, Pee Wee yi milli yapacaktın.
Disseste que se tudo corresse bem, tiravas os três ao Pee Wee.
- "Pee Wee yi milli yapmakla" neyi kastediyorsun?
- Que é isso de "tirar os três ao Pee Wee"?
- Pekala, Pee Wee.
- Muito bem, Pee Wee.
Pee Wee.
Pee Wee.
Şimdi noldu, Pee Wee?
Que foi agora, Pee Wee?
Hey, Pee Wee.
Olha, Pee Wee.
Pee Wee, hiç deneme kondomumuz kalmamış.
Pee Wee, não temos amostras de preservativos.
- Pee Wee, üzerine bir düğüm atabilirsin.
- Pee Wee, dá-lhe um nó.
Şu Ş.A.P.'ne bir göz atalım.
- Verifica o teu PEE.
Günaydın Pee-wee.
Bom dia, Pee-wee.
Pee-wee Herman'ın Malıdır
PROPRIEDADE DE Pee-wee Herman
Bu kadar komik olan nedir Pee-wee?
Qual é a graça, Pee-wee?