English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Peeta

Peeta translate Portuguese

127 parallel translation
Beni duydun mu, Peeta?
Ouviste?
Peeta?
Tu...
Tamam. Hadi kardeşim.
- Ei Peeta, está tudo bem...
Acele edin. Peeta hepsini yiyecek. Gidip Sanchez'in antrenmanını izleyelim!
Ok, despachem-se.
Bu bana Peeta ve Katniss'in aşkını hatırlattı. Kitapta, yani The...
Isso lembra-me o amor partilhado pelo Peeta e a Katniss em The...
Bebek muamelesi görmek istiyorsan Peeta'dan istemeliydin.
Se querias ser mimado, devias ter pedido ao Peeta.
Peeta ile turdayken gülümsemelisin.
Quando tu e o Peeta estiverem em digressão, tens de sorrir.
Ve o da geldi. Peeta Mellark, fırıncı çocuk.
E ali está ele, Peeta Mellark, o padeiro.
Peeta, bana biraz ayrıntı ver hadi.
Peeta, dá-me alguns pormenores.
Çok teşekkürler Katniss Everdeen ve Peeta Mellark.
Muito obrigado, Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
- Peeta.
Peeta.
Peeta!
Peeta!
Artık bu iş ben ve Peeta'dan ibaret değil.
Já não se trata de mim e do Peeta.
Ne olursa öldürmeyecek? Peeta'yla evlenirseniz mi?
A não ser que te cases com o Peeta?
- Peeta, kar getir.
- Peeta, vai buscar a neve.
Bu ne anlama geliyor şimdi? Peeta 45 dakika önce buraya gelip hayatını kurtarmam için yalvarıyor, sense daha yeni geliyorsun.
Se eu disser que o Peeta esteve aqui há 45 minutos a implorar para te salvar, e só apareces agora.
Peeta'nın hayatta kalması gerekiyor.
- O Peeta tem de sobreviver.
Ama benim adım çıkar ve Peeta gönüllü olursa yapabileceğim bir şey yok.
Mas se me chamarem e o Peeta se voluntariar, não posso fazer nada.
Peeta hayatta kalacak, ben değil.
O Peeta vive, não eu.
- Peeta.
- Peeta.
Mıntıkanın haraçları Katniss Everdeen ve Peeta Mellark.
Os Tributos do Distrito 12. Katniss Everdeen e Peeta Mellark.
Peeta bu insanları nasıl öldüreceğiz?
Peeta, como vamos matar estas pessoas?
Ama Peeta düğün, evlilik, gerçekleşemeyecek mi?
Mas, Peeta... A cerimónia, o casamento, não vai acontecer?
Peeta için de şu konuştuğumuz madalyon.
E para o Peeta, o medalhão que tínhamos falado.
Ben gidip Peeta'yı bulayım.
Vou à procura do Peeta.
Peeta? Peeta?
Peeta?
Nefes almıyor. Peeta!
Ele não está a respirar!
Hadi Peeta.
Anda lá, Peeta!
Lütfen Peeta. Peeta.
Peeta, por favor...
Peeta?
Peeta!
Orada Peeta'ya yaptığım şeye hayatını kurtarmak denir tatlım.
Querida, aquilo que fiz ao Peeta, há bocado, chama-se salvar-lhe a vida.
Peeta lütfen.
Peeta, por favor.
Peeta lütfen ayağa kalk.
Peetah, por favor.
- Peeta?
- Peeta.
Evet, Finnick ile Johanna neden seninle kalamıyor? Ben de Peeta ile bobini alırım.
Por que é que o Finnick e a Johanna ficam contigo, e eu e o Peeta tratamos do fio?
Çocuktan haberi olunca çıldıracak.
Ela vai-se passar quando souber o que aconteceu ao Peeta.
- Peeta olmadan garantisi yok.
Sem o Peeta, não há garantias.
- Peeta nerede?
- Onde está o Peeta?
Peeta nerede?
Onde está o Peeta?
Peeta...
Peeta.
Peeta orada kaldı.
O Peeta ficou para trás.
Peeta ve Johanna için geri dönmek istedim ama ben...
Quis voltar atrás pelo Peeta e pela Johanna.
- Peki ya Peeta?
E o Peeta?
- Peeta yaptı.
Foi o Peeta.
Bayanlar, baylar. Açlık Oyunları galipleri Katniss Everdeen ve Peeta Mellark. 74.
Senhoras e senhores, os Vencedores dos Septuagésimos Quartos, Jogos da Fome :
Gülümseyin, gülümseyin, gülümseyin.
Katniss Everdeen e Peeta Mellark. Sorriam, sorriam!
Peeta.
Peeta.
Peeta?
Peeta?
Peeta, hayır!
Peeta, não!
Peeta.
Peeta!
Peeta nasıl?
Como é que ele está?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]