Pesto translate Portuguese
103 parallel translation
Bir teklifim var! Portofino'da pestolu lazanya!
Proponho lasanhas ao Pesto em Portofino!
Kuşbaşı keçi peynirli ve pesto soslu bıldırcın aldım.
Codorniz fria com pesto e queijo de cabra.
Şunu da yazdım "Pesto, 80'lerin salçası"
Também escrevi, "Pesto é o quiche dos anos 80."
Ben pesto sosu alır almaz.
Ainda tenho de ir comprar Pesto.
- Neden pesto aldım ki?
- Por que pedi pesto?
Herkes pesto sever.
Toda a gente gosta de pesto!
Bir restorana girersin, duyduğun sadece budur. Pesto. Pesto.
Vamos a um restaurante e não ouvimos outra coisa.
- Ben pesto sevmem.
- Eu cá não gosto.
- 10 yıl önce neredeydi bu pesto?
- Que era do pesto dez anos atrás?
Şehirlerin pestosu orası.
Deve ser do pesto.
Belki şu pestoyu denemeliyim.
Deixa-me provar esse pesto.
Ve birazda salça getirebilir misin?
E podes passar-me o pesto? - Fizeste pesto?
- Evet, yaptım. Senin pestonun en iyi pesto olduğunu söyleyebilir misin?
Dirias que o teu pesto é o "melhor-o"?
- Şey, pesto olayı kadar değil.
- Não é pesto. Deixemo-nos de rodeios.
Yarım Kanada pastırması, ananas yarım soslu enginar ve layt peynir.
Metade bacon canadiano com ananás, metade alcachofra com pesto, e não ponha muito queijo.
Sosunu nasıl da yermiş.
Olha para ti a comer o teu pesto.
Onu kurtardınız, Anti-Pesto.
Salvou-a, Anti-Pesto.
Tanrı sizi korusun, Anti-Pesto.
Deus te abençoe, Anti-Pesto.
Anti-Pesto Haşerat Kontrol Ekibi.
Controlo de Pestes Anti-Pesto.
Anti-Pesto, işte buradasınız.
Anti-Pesto, chegaram.
Marifetli Anti-Pesto tavşan problemimi kökünden halletti.
Os Engenhosos Anti-Pesto solucionaram completamente o meu problema com os coelhos.
- Anti-Pesto neredeydi?
Onde andavam os Anti-Pesto.?
Bence Anti-Pesto'ya ikinci bir şans vermeliyiz.
Eu digo que devemos dar uma segunda hipótese aos Anti-Pesto.
Haşere.
Pesto.
Küçük sırrını biliyorum, Haşere.
Sei o teu pequeno segredo, Pesto.
Hiçbir yere gitmiyorsun, haşere.
Não vais a lado nenhum, Pesto.
- Anti-Pesto bana...
- Os Anti-Pesto disseram-me...
Yaşasın Anti-Pesto!
Viva os Anti-Pesto!
Sen bana bu Haşere'den kurtulmak istediğini söyledin, ben de dediğini yapıyorum.
É o... Fizemos um terrível erro. Encarregaram-me de despachar o Pesto, e é isso mesmo que pretendo fazer.
Haşere mi?
Pesto?
Zıplayabilirin, ama saklanamazsın, Haşere.
Podes saltar, mas não te podes esconder, Pesto.
- Mevsim salatası ve pestolu spagetti. - Başka bir şey yok mu?
- Salada de mista e Spaghetti ao pesto.
O halde, mevsim salatası ve pestlu spagetti alacağım.
Vou querer a salada mista e o Spaghetti ao pesto.
Pirzola, pesto soslu makarna, spagetti bottarga
Costeletas, massa com pesto, espaguete estilo de Bottarga...
- Pesto ne biliyor musun?
- Sabes o que é Pesto?
- Pesto salata ve pizzalara katılan bir şey.
- É o que se põe nas saladas.
Hayır, Pesto.
Não, Pesto.
Peltek bir sihirbazdır. Pesto!
É alguém que tem problemas na boca e fala assim.
Yapalım mı?
Queres? Molho Pesto, Tomates cereja, mostarda de Dijon.
Güzel çünkü bizde domates için dışarı çıktık.
Tento melhor, Porque nem temos molho de pesto nem tomates cereja.
- Pesto.
- Pesto.
- 250 gram kıymalı makarna alayım.
- Meio quilo de salada de Pesto Pasta.
- 250 gram kıymalı makarna.
Meio quilo de Pesto Pasta! Prontinho!
Ne var bu pesto'nun * içinde?
O que tem este pesto?
Ayrıca, pesto meyonezi de hazırladım, ayrıca tartları da kalıplarına yerleştirdim.
Também fiz a maionese de pesto, e pus as tartes individuais nas suas taças.
- 250 gr makarna salatası verir misiniz? Hemen hazırlıyorum.
- Meio quilo de salada de Pesto Pasta.
250 gr. makarna salatası.
Meio quilo de Pesto Pasta!
- Pesto mu yaptın?
- Fiz.
Dört çeşit pesto ve üç çeşit tatlı yaptım.
Fiz quatro tipos de pesto e três sobremesas diferentes.
Yemek hazırlamıştım.
Fiz pesto.
Pesto.
Pesto.