Petal translate Portuguese
42 parallel translation
# Can't we sail away # On a lazy daisy petal
* Não pode nós saiI longe Em uma margarida de Iazy petaI
Ama Petal, Petal, her şey yolunda mı?
Yeah, mas, Petal, Petal, está tudo bem? Petal?
Petal?
Petal?
Petal? Petal, sen benim şu ana kadar sevdiğim tek kadınsın.
Petal, és a única mulher que eu sempre amei.
- Bunny seni çok özledi ve...
- A coelhinha tem saudades tuas, e... - Hey, Petal.
- Selam Petal. Selam Bunny.
Hey, coelhinha.
Petal'ın gitmesi gerekiyor.
Petal tem que ir.
Evleri kaç para eder? Hayır Petal.
Quanto vale a casa deles?
Orayı banka geri alıyor. Geride hiçbir şey kalmadı.
Nao, Petal, o banco ficou com ela.
Petal, evet.
Petal, sim...
Petal, alo!
Petal, olá!
Peki ya Petal?
E, e Petal? Mr.
Petal nasıl?
Oh, bom. E Petal?
Petal'la birlikte Bunny'i de getiriyorlarmış.
Eles vao trazer a Petal ; eles vao trazer a coelhinha.
Polis, Petal hakkında konuşmamız gerektiğini söyledi.
O policia disse-me que tinha algo para me dizer sobre a Petal.
Petal nerede?
Onde está Petal?
Petal, babamın hiçbir şeyi doğru yapamadığını söylerdi.
Petal diz que o papá nunca faz nada bem.
Özür dilerim Petal.
Peço desculpa, Petal.
- Petal da uyuyor.
- Petal estava a dormir.
Taç Yaprağı çok hoş.
Petal... é giro.
Doktor Petal'ın ofisinde olman gerekiyor. Yarın.
Tem que trabalhar no consultório do Dr. Battel às 8 horas.
Dr. Petal'ın ofisi.
- Charlie. - Consultório do Dr. Battel.
Doktor Petal'in ofisinde çalışmıyorum bu hafta. Ama bir sorum var.
Não estou no consultório do Dr. Battel esta semana.
Gül yapraklı dudaklar, ince boyun, ateşli, tutkulu gözler.
Rose-petal lips, slender neck, fiery, passionate eyes.
Yeni kız arkadaşımla tanışın, Petal.
Gostava que conhecesses a minha nova dama, Petal.
Seninle tanışmak çok güzel, Petal.
É um prazer conhecer-te, Petal.
Oh, Petal TV showunda beni stilistiyle tanıştırdı.
A Petal apresentou-me o estilista dela da série de TV em que entra.
Petal nerede?
Onde está a Petal?
Molly's petal cherry? Okul için.
"Molly's Pétales Chérie?"
Tanrı aşkına, bizim okulda "Taçyaprağı" isminde biri vardı.
Eu andei na escolas com um miúdo chamado petal.
- Petal sen misin?
És tu, Petal?
Seni canımdan çok seviyorum Petal.
Eu amo-te mais do que à própria vida, Petal.
Seni seviyorum Petal.
Eu amo-te, Petal.
- Selam Petal beklediğin için teşekkürler.
Olá, Petal, obrigada por esperar.
Kredi kartı ekstresine göre Barbara Red Petal Flowers adlı çiçekçiden haftada iki kez çiçek alıyormuş.
Pelo cartão de crédito a Barbara comprava flores 2 vezes por semana numa loja chamada Flores de Pétalas Vermelhas.
Red Petal Flowers.
Flores de Pétalas Vermelhas.
Nereye gidiyorsun Petal?
Aonde é que tu vais, Petal?
Ve Petal.
E Petal.
Petal'ın da uyanmasını istiyorum.
Quero uma vela para a Petal.
Petal öldü.
Petal morreu.
Üzerinde "Taç Yaprağı" yazan bir taş.
Está lá uma pedra que tem escrito... "Petal".
- Petal / İsabella'nın Portresi - - Tanrım bu o kadın!
- Oh, meu Deus, é ela!