Pipes translate Portuguese
41 parallel translation
Flütler çağırıyor...
The pipes, the pipes are calling
Wesley Pipes'ı kullan.
Usa a Wesley Pipas ( Wesley Snipes ).
"Pipes of Pan" ı çalıyorlar mı flütlerinde, aynen Virgil'in çiftlik şiirlerindeki gibi?
Eles tocam as flautas de Pan, como nas Geórgicas de Virgílio?
"Pan'ın Flütü"
- "The Pipes of Pan".
Hey, biberlik.
Toma, Pipes.
Bu işi sen gitmeden halletmeliyim Pipes.
Tenho que deixar esta merda encerrada antes de tu partires, Pipes.
Ya da isminin de çağrıştırdığı gibi boru gibi olanlardan mı hoşlanırsın?
Ou tu preferes canos ( pipes ) como o teu nome sugere?
Sen benim Pipes'ımsın.
Tu és a minha Pipes. Ok?
Ama birbirimize karşı dürüst olalım, tamam mı Piper?
Mas vamos ser honestos um com o outro, está bem, Pipes?
Pipes, bu iyi bir şey. Gerçekten. Çünkü artık öfkeli ya da deli gibi hissetmek zorunda değilsin.
Pipes, isto é bom, mesmo, porque agora não precisas de te sentir louca ou furiosa.
Pipes, Julie Andrews. Ve birçok kişi.
Pipes, Julie Andrews e Punch.
Bu senin için çok büyük bir şey Pipes.
Isso é mesmo grande vindo de ti, Pipes.
Ama herkes seni sordu Pipes.
Mas todos perguntaram por ti, Pipes.
Pipes, sırf seni daha iyi hissettirecek diye insanları senin tuttuğun gibi yas tutmaya zorlayamazsın.
Pipes, não podes forçar ninguém ao luto como desejas só para te sentires melhor.
- Demek istediğini anladım Pipes. Anladım.
Eu percebo onde queres chegar, Pipes.
Üzüldüm Pipes.
Lamento, Pipes.
Pipes, birçok şey olabilirsin ama katillik onlardan biri değil.
Pipes, podes ser muita coisa, mas não és uma assassina.
- Pipes...
- Pipes...
Pipes.
Pipes.
- Gazeteler öyle diyor, Memur Pipes.
É o que os jornais dizem, guarda Pipes.
- Bir gecede hepsini sattık Pipes.
Pipes, vendemos tudo de um dia para o outro.
İşlerimi toparlamam gerek, Pipes.
Tenho que organizar as minhas merdas, Pipes.
Pipes, ne kadar şeytani bir cezaevi kurduğunla gurur da duysam bence kötülük listeni aşırı kullanıyorsun.
Pipes, estou orgulhoso por a prisão te ter tornado má, mas acho que estás a sobrestimar o teu índex de vilã.
Pipes, kendimi kaybediyorum.
Pipes, estou a ficar maluca.
Pipes, bu hapishane çetelerinin yaptığı bir şey.
Pipes, os gangues da prisão fazem isto.
Ciddiyim, Pipes.
Estou a falar a sério, Pipes.
Ben yokum, Pipes.
Estou fora, Pipes.
Jerry Tarlafaresi'nin Kadifemsi Borular albümü!
O "Velvety Pipes" do Jerry Vole!
Görüşürüz, Pipes.
Vemo-nos por aí, Pipes.
İyi geceler, Pipes.
Boa noite, Pipes.
- Ben de seni özledim Pipes.
- Também senti a tua falta, Pipes.
Yeni bir iş kurduk, Pipes.
Temos um negócio novo, Pipes.
Aradığına çok sevindim, Pipes.
Estou mesmo feliz por teres ligado, Pipes.
Ben de Pipes'a onu diyordum.
Estava a falar disso com a Pipes.
- Ne oluyor Pipes?
- O que se passa, Pipes?
İyi misin Pipes?
Estás bem, Pipes?
- Seni özledim. - Ben de seni özledim Pipes.
Tive saudades tuas.
Sen de istiyorsun...
Também tive saudades tuas, Pipes. Queres...