English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Pisi

Pisi translate Portuguese

399 parallel translation
Gel pis-pisi.
Gatinho, gatinho!
Pisi pisi?
Kitty?
Buraya, pisi pisi.
Aqui, Kitty.
Pisi pisi, pisi pisi, pisi pisi.
Kitty? Aqui, kitty. Kitty, Kitty, Kitty, Kitty.
Oynamak istemiyor musun pisi pisi?
Não queres brincar, Kitty? Vá lá.
Sevmedin mi pisi pisi?
Sonolenta, Kitty?
Bu hâlde bunca uğraş pisi pisineymiş.
Então dei-me a demasiado trabalho sem qualquer fim.
Oraya gidip son saygını gösterebilirsiniz yoksa pisi pisine ölmek için şov yapmaya devam edin.
Podem ir prestar-lhe as últimas homenagens... ou continuarem a demonstrar que os seus esforços foram em vão!
Gel pisi pisi, gel.
Toma, gatinho.
Pisi, pisi, pisi.
Bicho, bicho, bicho.
Pisi, pisi, pisi, pisi.
Bicho, bicho, bicho, bicho.
Haydi, pisi.
Vamos lá, gatinho.
Orada olmamalısın, pisi.
Tu não deves vir para aqui, gatinho.
Pisi pisi. Gel pisi pisi.
É um gato!
Pisi.
Gatinho.
Pisi, pisi, pisi, pisi.
Gatinho, gatinho.
- "Pisi" ne demek?
- O que é "garina"?
Bayım, bu pisi kolay kolay yem olacak pisilerden değil. Simdi arabayı geldiğimiz yöne çevir ve beni aldığın yere geri bırak.
Esta gatinha não se deixa afectar pelo teu diabinho, por isso, dá meia volta e leva-me a onde me sacaste.
Hayır, böyle pisi pisine ölmek istemiyorum!
Não, não quero morrer assim!
"Si", sevimli bir pisi
Si, de sino e de sinal
- Sevimli bir pisi
- De sino e de sinal
Si, sevimli bir pisi
Si, de sino e de sinal
Si Sevimli bir pisi
Si De sino e de sinal
- Si, sevimli bir pisi
- Si, de sino e de sinal
- Sevimli bir pisi - Sevimli bir pisi
De sino e de sinal
Sevimli bir pisi
Si de sino E de sinal
- Bir pisi
- De sino
Sevimli bir pisi
Si, de sino e de sinal
Sevimli bir pisi
De sino e de sinal
Sevimli Sevimli Bir pisi
De sino De sino e de sinal
Güç dengesi. En tehlikelisi, en zoru, oyunların en pisi.
O jogo mais espinhoso, mais difícil e mais sujo de todos.
Gel pisi pisi.
Aqui, gatinhos. Aqui, gatinhos.
Pisi pisi. Neredesin?
Bichaninha, onde está você?
Pisi pisi.
Bichaninha.
Pisi pisi!
Bichana!
Pisi pisi. Pisi pisi. Pisi pisi.
"Bichaninha, bichaninha...."
- Buraya gel, pisi pisi.
- Anda cá, bichaninha.
Bu arada, Amy, pisi pisini bulabildin mi?
É como os gatos. A propósito, Amy, encontrou a tua... bichaninha?
Beklemeye devam ederseniz, daha da bayatlayacak... ve sonra da hiç bir pisi onu yemek istemeyecek.
Não o conseguem fazer levantar-se? Se esperam muito, murcha. Vamos rapazes, avancem.
Martılar, canlıların en tembeli, en pisi, en açgözlüsü en şüphecisi ve en en sakarıdır.
gaivotas são preguiçosas, sujas, malvadas... Ssuspeitas, nojentas.
Gel pisi, pisi. Peki ama, kedimi arıyorum.
Estou à procura do meu gato.
Pisi pisine öldüler. Saipan alınmıştı.
Morreram em vão, Saipan foi conquistada.
Pisi pisi!
Bicho, bicho!
En pisi.
Grandessíssimo.
İşte burada, pisi. İşte burada, pisi, pisi.
Aqui, gatinho.
Gel pisi pisi. Onun adı... Neydi?
Como é o nome dele?
Pisi, pisi, pisi.
Ouviste um barulho?
Haydi gel, pisi.
Vem, gatinho.
Buraya gel pisi.
Vamos.
Senmisin, pisicik? Pisi pisi?
Gatito
- Gel pisi pisi. - Rahat bırak onu.
- Olá, gatinho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]