Piçler translate Portuguese
967 parallel translation
- Şanslı piçler kim?
Quem são os afortunados? Foda-se, não.
Küçük piçler sizi! Sakin ol.
Parem com isso, não há sossego nesta casa.
Daha beter olsun o piçler!
Esses bastardos...
Bu piçler beni hırpaladı!
Atacaram-me, os desgraçados!
Kaybolun sizi salak piçler.
Vão-se embora, bando de cretinos!
Piçler her tarafı aradılar.
Os bastardos revistaram tudo.
Şayet ben domuzsam, buradaki şişko piçler ne oluyor o zaman? Sana söylemiştim.
Se sou um porco, o que são esses gordos bastardos aqui, então?
Piçler!
Patifes.
Geberin, piçler!
Vai morrer longe, meu porco!
Sen binlerce babanın oğlusun. Hepsi de senin gibi piçler.
És filho de mil pais, todos bastardos, como tu.
Yaşıyorum, sizi piçler, ve hep yaşayacağım.
Estou vivo, seus sacanas, e estarei sempre.
- Sizi pis piçler!
- Sua escumalha!
Sizi piçler!
Sacanas!
Piçler, saklandığınız yerden çıkıp gelmeniz için beşe kadar sayacağım.
Dou-vos um prémio para saírem de onde estão!
Patırtıcı piçler.
Quanto ruído fazem estes bastardos.
İspiyoncu piçler!
Filho da mãe desgraçado!
Ve aşağıdaki piçler diyecek
E os canalhas cá em baixo
Piçler.
Filhos da mãe.
Sizi aşağılık piçler.
Cambada de estupores sanguinários!
.. piçler hepimizi teker teker öldürecekler.
Matar-te?
Bu piçler hepimizi öldürecek.
Aqueles cretinos vão matar-nos a todos!
Sizi piçler!
Seus sacanas!
Sizi ahlaksız, kalpsiz piçler!
Seus vis e desalmados sacanas!
Piçler! Kör oldum!
Estou cego!
Kör oldum, piçler!
Estou cego, malandro!
Biraz insaflı olun, piçler!
Baixem as cabeças, malandros!
Sizi aptal piçler.
Malditos idiotas.
Sizi piçler!
Filhos da mãe!
Zavallı sefil piçler...
Pobres miseráveis.
Sefil, şişko Belçikalı piçler.
"Canalhas belgas, gordos e desprezíveis".
O kudurmış piçler, siyah gömlekli piçler... hayvan gibi üzerine çullandılar.
Enquanto aqueles cretinos, bestas em camisas negras, saltaram sobre ele como animais.
Kalkın, sizi tembel piçler!
Levantai-vos, seus morcões.
Piçler kaç yaşımda olduğumu öğrenip beni sepetleyene kadar.
Até que os filhos da mãe descobriram a minha idade e fui para a cadeia.
Piçler ilgilenmediği için beni mi suçlayacaksın?
Vais culpar-me porque os bastardos não se querem envolver?
Piçler.
Sacanas!
Bu piçler çok iyi.
Os bandalhos foram bons.
Deli piçler.
- Seu estupor maluco!
Sarı piçler!
Grandes cobardes!
- Allahın cezası piçler!
- Malditos bastardos!
.. kişileri öldürdüm. Zavallı piçler!
Coitados que nem conhecia.
Piçler!
Cobardes!
- Aptal piçler!
Deixem-no!
Piçler! Susun!
Canalhas!
Piçler!
Imbecis!
Namussuz piçler!
Ele tem interesse. Ok.
Sizi piçler!
Em vez de o poupar para mim. Repugnante!
Piçler!
Filhos da puta!
Tanrının cezası piçler.
Deixe-nos tranquilas.
SEFİL ŞİŞKO BELÇİKALI PİÇLER
CANALHAS BELGAS GORDOS E DESPREZÍVEIS
Bütün piçler kötü olarak nihayete erer.
Os bastardos crescem todos maus!
Piçler mi?
Bastardo? Quem é o bastardo?