Plateau translate Portuguese
25 parallel translation
Sete gidelim.
Vamos para o'plateau'..
Mogollon Plateau.
Uma onda enorme deles, vindo de todas as direcções.
Setimden ve görüntümden çık.
Sai do meu plateau e sai do meu filme.
Bir salak seti altüst edene dek çekimler iyi gidiyordu.
O filme ia lindamente até um idiota qualquer fazer explodir o plateau.
Bay Walter platoda bekleniyor.
O senhor Walter é chamado ao plateau 7.
Platodan Julie Baker isteniyor.
Julie Baker é chamada ao plateau.
Başkan, bugünün şovu gerçekten...
'Sim são 18.' Temo-la lá em baixo, no'plateau'.
Welles'in sinemaya olan tutkusu bir şekilde eserine duyulan büyük bir heyecana dönüşmüştü.
ORSON WELLES Ninguém vinha ao plateau, ninguém via as rushes, nada, eu fazia o filme e era tudo.
Hank, seti hazırlar mısın?
Hank, mandas sair todos do plateau?
Herkes setten çıksın lütfen. Herkes kendine bir kahve alsın.
Saiam do plateau, vão todos tomar um café!
Tanımazsın. Sahne yardımcılarından biri.
É um... assistente de "plateau".
Sahne yardımcılığı o kadar kötü mü?
Ser assistente de "plateau" é assim tão mau?
Setimden defol.
Sai do meu plateau.
Pekâlâ, sete geri çağrılıyorum.
Bem, estão a chamar-me no plateau.
Set mi?
Plateau?
Etrafımdaki insanlar konuşuyor ama ben onları duymuyorum. Çünkü aklım sette bıraktığım gofretlerde kalıyor.
As pessoas à minha volta tentam falar comigo, mas eu não as ouço, porque a minha cabeça está a pensar nos'krispy kremes'que não comi no'plateau'.
Film setinde olmak nasıl bir duygu?
Como é estar no plateau?
Tek istediğim bir grafik taslağıydı, ama bu tam anlamıyla felaket!
Uma coisa é um plateau gráfico, outra coisa é um cenário morto!
Burayı biraz toparlayıp, dışarı çıkalım.
Vamos desimpedir o plateau e vamos lá para fora.
Sette beni bekliyor.
Ele está à minha espera no plateau.
Ama arkadaki odada Oscar'lık performans gösterdiğini söylemeyi unuttun.
Esqueceu-se de mencionar o plateau na sala das traseiras.
Sete gidince eğlenirim, çünkü eşcinsel ilişkisi vardır.
Quando estou no plateau, divirto-me.
Ulu Bacchus Plateau, işe yarıyor.
Por grande Bacchus Plateau, funciona!
Zirveye giden bir yol olduğuna inanırlar.
Um "plateau" a alcançar.
- Tamam.
Sai do meu plateau.