English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Pokey

Pokey translate Portuguese

54 parallel translation
Bu da pokey.
Este é o Pokey.
hey pokey bu insanlar çılgın değil mi? bir adam diğerini ne için yakalar.
Uma loucura, não é, Pokey, o que um homem faz para apanhar outro?
kes sesini aptal pokey, işini senden daha iyi bilir.
Pára de arrastar as patas. Pokey não gosta disto tanto como tu.
Mr. Ballinger, hotelde devam eden pokey oyunundan haberdarsınızdır.
Bem, Mr. Ballinger parece estar ciente do jogo de póquer que acontece no hotel.
Bu sudan çıkan Ördeklerin dansıdır
Danças o "hokey-pokey" e dás a volta é disso que se trata
Hadi ama, Pokey, biriyle konuşmaya ihtiyacım var.
Anda lá, Pokey, eu preciso de falar com alguém.
Pokey!
Pokey!
Pokey, Pokey, benim sinüsüm!
Pokey, Pokey, os meus seios!
Kodes.
Pokey.
- Pokey'yi alma vakti mi geldi?
- Hora de apanhar a gaja?
- Boşver.
- Pokey!
Ve hoki-poki dansı!
- E o hokey-pokey. - Hokey-pokey?
Nefret ederim!
Eu odeio o hokey-pokey.
Bir daha ne zaman karışacağımı ne zaman hokus pokus yapacağımı ve ne zaman kendi etrafımda döneceğimi söylerim.
Para a próxima, diz-me simplesmente quando me devo meter que quando não devo. E quando devo fazer o "Hokey-Pokey" e quando me devo virar ao contrário!
Eski Şamanlar ondan sonra ortaya, Hokey Pokey dansına çağrıIıyordu.
"Os antigos xamãs foram chamados para fazê-lo."
The Simpsons
The Simpsons - S12EP10 Pokey Mom
Poké ve mon ile birlikte...
Bem, pokey e o homem, e tem aquela coisa onde o tipo sai de dentro de uma coisa e anda com o...
Poké ve mon ile birlikte...
Bem, pokey e o homem, e tem aquela coisa onde o tipo sai de dentro de uma coisa... [PORTUGUESE]
Pokey'yi yuvaya bırakmak zorundaydım. Evet yuva!
Tive de deixar o Pokey no centro de dia.
O da her gece uyutmak için Pokey'yi sallıyordu.
Ele embalava o Pokey para dormir, todas as noites.
Bizi terk etti ve ben Pokey'yi onun gibi sallayamıyorum.
Ele deixou-nos, e eu não sei embalar o Pokey como ele.
Pokey'yi kendine bağımlı yaptı.
Ele estava a fazer o Pokey confiar nele.
Pokey'yi yuvaya bırakırken bir panik atak geçirdim.
Tive um ataque de pânico quando estava a deixar o Pokey no centro de dia.
Pokey nerede?
Onde está o Pokey?
Sen buradasın Pokey.
Estás aqui, Pokey.
Bu bir işaret Pokey.
É um sinal, Pokey.
Pokey'yi aldığıma dair sana bir not bıraktım.
Deixei-lhe um bilhete a dizer que levei o Pokey.
Lütfen hayatım, Pokey'yi benimle bırak.
Por favor, querido, deixa o Pokey comigo.
Bunu bana Pokey doğduktan sonra o verdi. Çocuk bezleriyle birlikte.
Ele deu-ma depois do Pokey ter nascido, juntamente com as fraldas.
Eğer Pokey'yi beni utandırmak için buraya getirdiysen işe yaramadı.
E se trouxeste o Pokey aqui para me envergonhar, não resultou.
Pokey'den mi bahsediyorsun?
Refere-se ao Pokey?
Mervyn Road'da ki Pokey'de
Alugava-mos. Uma porcaria na Rua Mervyn.
- İstersen şu oyuncak saati çıkar. Affedersin.
Atenção a esse relógio Gumby-Pokey, Kirk.
Pokey Barber'a babalık davası açıldığında şerif kendisi gelip kağıtları ona vermişti.
Quando o Pokey Barber foi acusado de paternidade, um xerife teve de ir a casa dele entregar-lhe os papéis.
Pokey seni bu yüzden mi terketti?
É o meu rebelde sobrinho?
.. hokey-pokey yap kendine ve etrafında dön delice
Entram todos na dança E toca a rodar
Boyle soylemen beni Pokey'e benzetti mi?
Isso faz de mim um retardado?
Pokey Jackson'ı halıya sardığını, kafasından vurduğunu da düşünüyoruz. Bir de bu var.
Julgamos que ele enrolou o Pokey Jackson num tapete e lhe deu um tiro na cabeça.
Sanırım Gumby Pokey'ni buldu.
É só que parece que o Timon encontrou o seu Pumba.
Sinirlerinden hokey-pokey oynamaya başlarlar.
Elas simples e nervosamente começam a fazer o hokey-pokey.
- Sen Pokey'e.
- É o Pokey.
Pokey.
O Pokey.
Ortaya çıkman güzel, uykucu. Geç kaldığım için özür dilerim.
Simpático da tua parte teres aparecido, "pokey".
Siyahilerin Hokey Pokey'si gibidir.
É como a Hokey Pokey, mas, para os negros.
Bu sefer Hokey Pokey çalarken ölmüş.
Desta vez é morte por "Hokey Pokey".
Bu seni Pokey yapar.
Isso faria de ti o Pokey.
Boğa bilekliği.
É o Pokey.
Evet çocuklar, göründüğü gibi Tobey yasa dışı sokak yarışından kodeste üç öğün yemek ve bir karyola alacak.
Bem, putos, parece que o próprio Tobey vai aproveitar três boazonas e um berço no pokey por corrida de rua ilegal.
Pokey'e doğal yaşam alanının tıpatıp benzerini vermeye çalıştım.
Tentei dar ao Pokey uma réplica perfeita do seu habitat natural.
Öyleyse yer çok. Çünkü Pokey gitmiş.
Bem, há muito espaço porque o Pokey foi-se embora.
Bu tam olarak Jenkins'in söylediği şey, düzenbazlık da dahil.
Foi o que o Jenkins disse, menos a parte do hoke-pokey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]