English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Policia

Policia translate Portuguese

6,295 parallel translation
Ve eğer varsa polisi aramadan önce bana bunu anlatmalısın.
E, se existe... deverias contar-me, antes de eu ligar à policia.
Polis birazdan burada olur.
A policia está quase a chegar.
- Bunu polise anlatman gerek Paul.
Tens de contar à policia, Paul.
Polise sen anlatmazsan, ben anlatırım.
Se não contares à policia, conto eu.
Polisi aramak üzereydim.
Eu ia telefonar já à policia.
Polisi bekleyeceğiz.
Vamos esperar pela policia.
Elena, polisin bizi burada bulmaması gerekiyor.
Elena, a policia não precisa de nos encontrar aqui.
Burada olay çıkarırsan, polislerin buraya gelip seni geldiğin a yere geri göndermesi uzun sürmez.
Faz uma cena em público e não demorará muito até que a policia te apanhe e que te leve de volta para onde quer que tenhas saido.
Polise çalınan arabamızı bildirmek için buradayız.
Estamos aqui para encontrar a policia e reportar o nosso carro roubado.
Springfield Polis Karakolu Pekâlâ, orada olacağız.
ESQUADRA DA POLICIA DE SPRINGFIELD
Polis karakolu burası işte. Ayık ol.
Esta é a esquadra da policia.
Polis Balosuna "hayasına" bağışta bulundunuz mu?
Vejamos... Contribuiu para o baile do policia?
Çalınan arabanızla ilgili polisten hâlâ bir haber yok mu?
Então, ainda não há noticias da policia quanto ao carro roubado?
- Karakolda toplantı var.
- Reunião na esquadra da policia.
Ona bir kadın polis eşlik ediyordu.
Uma policia estava com ela.
Polissin sen, adi herif!
Policia filho da puta!
Bu arada aynı bıçağı, bir kadın polisi yaralamada kullandı
Ele usou a mesma faca para cortar uma policia uma vez.
2000, 2001 yılları arasında kadın polise saldırıları araştırır mısın?
Procura por condenações por esfaquear uma policia, desde 2000, 2001.
Polisle konuşmak için hiç bir zaman uygun değildir, ama ilgilenmemiz gereken bir konu var.
Nunca é uma boa altura para falar com a policia, mas temos uma situação entre mãos.
İşte bu yüzden polisin arazimize girmesine izin veriyoruz ve işte bu yüzden de aramalarına yardım edeceğiz.
É por isso que permitimos a policia na nossa propriedade, e é por isso que os vamos ajudar nessa busca.
Polisler bu ev için arama izni çıkartırlar.
A policia arranjará um mandato para esta casa.
- Polisi ara.
- Chama a policia.
- Ne demek polisi arayamam?
Não podes chamar a policia?
- Polisi karıştıramayız.
Não podemos envolver a policia.
Polisin de gelmesi uzun sürmez.
A policia talvez também não irá demorar.
Şimdi adam Olson'u polise bildirebilir.
Agora o tipo pode identificar o Olson à policia.
- Polisi karıştıramayız, tamam mı?
Sabes que não podemos envolver a policia, certo?
- Polise neden anlatmadın?
Porque não constaste isso à policia?
Selam, Memur Götoş.
Olá, Senhor Policia.
Polis kızın kim olduğunu bulacak.
A policia descobrira quem ela é.
Memur Maple'ı şehrin dışındaki bir yolda bilinçsiz halde bulduk.
Nós achamos o policia Maple inconsciente numa estrada fora da cidade.
Şu ana kadar CeCe'nin ya da polis arabasının yerini belirleyemedik.
Até agora não fomos capazes de localiza-la a ela ou o carro da policia.
Polis, Rosewood'lu dört gencin arama çalışmalarını genişletti. Alison DiLaurentis ile Philadelphia'da olduklarına inanılıyor.
A policia também expandiu as suas buscas pelas quatro jovens desaparecidas de Rosewood que eles acreditam que estejam na Philadelphia com Alison DiLaurentis.
Polis yaşadığımı öğrendiği için endişelenecek birkaç arkadaşım var.
Eu tenho alguns amigos que vão ficar preocupados agora que a policia sabe que eu estou viva.
Polisler hala Philadelphia'yı arıyor.
A policia ainda está a minha procura em Philadelphia.
CeCe polis öldürdü, Em.
A CeCe matou um policia, Em.
Fitzgerald Tiyatrosu'na NYPD'nin ekip göndermesi gerek.
A policia de New York precisa de mandar alguém para o Teatro Fitzgerald na rua West 44th.
Garth'ın bilgisini polis sisteminden öğrendim.
Vi a foto do Garth como John Doe no site da policia. - E tu?
Polislerden bir şey çıktı mı?
Alguma coisa com a policia?
Polisi aramamız gerekiyor.
Com aquele gajo ali? É melhor chamar-mos a policia.
Arkadaşım bir polis, bana inanır.
O meu amigo é policia, vai acreditar em mim.
Birilerinin polisi araması lazım, öyle değil mi?
Alguém devia chamar a policia, não achas?
Evet, polisler gelsin de bizim vardiyalara da baksınlar değil mi.
Tens razão, a policia que venha e faça também as nossas rondas.
Anlıyorum. Polis olduğunu duymuştum. Ama inanamamıştım.
Percebo,... ouvi dizer que agora eras policia, não consegui acreditar, não a minha Diana.
Sen polis değilsin.
É meu. Não és um policia.
Polisler gidiyor.
A policia vai-se embora.
Polis mi? Binayı ve zemini aramış olmalılar.
A policia?
Polisler tüm okulu aramış olsa da Lydia hâlâ burada olduğunu düşünüyor.
A Lydia acha que ele ainda está por aqui embora a policia tenha revistado a escola toda.
Polislerin gelmesini bekle.
Espera que a policia chegue.
Polisi arayıp onlara, yılın en iyi zamanlarında bir seri katile yaltaklık yaptığını söylemeyi mi tercih edersin?
Preferes chamar a policia, e dizer-lhes que tens abrigado um assassino em série, a maior parte do ano?
Emniyet Müdürü Ed Davis iki ölümü doğruladı.
O Comissário de Policia Ed Davis, confirmou duas mortes e mais...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]