Pont translate Portuguese
106 parallel translation
Beni Pont Alexandre'a getiren aşk mı yani?
Terá de ser o amor o que me trouxe para a Ponte de Alexandre?
Barnum için üç kafalı kadını ve piyanoda "Sur le pont d'Avignon" u çalan fili bulan benim.
Fui eu quem descobriu a mulher de três cabeças para Barnum... e o único elefante do mundo que toca "Sur le Pont d'Avignon" no piano.
5 Rue Pont de Neuilly.
Venham depressa. Rue Pont de Neuilly 5.
Federal Mahkemenin kararına göre El Du Pont de Nemours, Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.
O tribunal federal decretou que a El Du Pont de Nemours and Company, a Remington Arms Company e a Imperial Chemical Industries Limited da Grã-Bretanha conspiraram para dividir as munições...
Brie, Roquefort, Pont I'Évêque, Port Salut, Savoyard, Saint-Paulin Carre de L'Est, Boursin, Bresse Bleu, Perle de Champagne, Camembert?
Brie, Roquefort, Pont l'Évêque, Port Salut, Savoyard, Saint-Paulin, Carre de L'Est, Boursin, Bresse Bleu, Perle de Champagne, Camembert?
Sadece IBM var, ITT var, ATT var Dupont var, Dow var, Union Carbide var, Exxon var.
Só há IBM e a ITT e ATT e Du Pont, Dow, Union Carbide e Exxon.
Pont Mossons'da, Veronique ve partizanlar istasyona hücum ederek treni Amerikan saflarına yönlendirecekler.
Em Pont-à - Moussons, os homens de Veronique atacarão a estação e desviarão o trem para as linhas americanas.
Pont Mossons'un 11 km yakınında bir Amerikan taburu var.
Há um batalhão americano estacionado a 11 kms. de Pont-à - Moussons.
Çabuk, Pont Mossons'u ara!
Rápido, contacta Pont-à-Moussons!
Pont Mossons, burası tren komuta.
Está, Pont-à-Moussons, daqui comando do Vagão.
PARİS ŞEHRİ - PONT-NEUF RESTORASYONU PARİS'İN EN ESKİ KÖPRÜSÜ, TEHLİKELİ DURUMDA,
RENOVAREMOS OS PILARES DA PONTE NOVE
- Du Pont kavşağında takıldım kaldım.
Fiquei presa em Dupond Circle.
Yoksa yine Du Pont kavşağında mı takıldın?
Ficaste novamente presa em Dupond Circle?
Du Pont kavşağından uzak dur.
Afaste-se do Dupond Circle.
Seine nehrinin kenarında altı km'lik bir kaldırım var, llc St. Germain'den Pont d'Austerlitz'e kadar.
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz.
Pont-Saint-Esprit'te görüşebiliriz.
Estará em Pont-Saint-Esprit. Para mim, está ótimo.
Köprüden merdiven getirdik!
Está libre la entrada del Mariscal de Pont Saint Landry.
Windy ile karşılaştım ve o bana Emden Göleti'nde uygun bir yer açıldığını ki benim kesinlikle istediğimi söylediğim bir şeydi, sen hayır demişsin.
Eu encontrei a Windy e ela disse-me que abriu uma vaga em Emden Pont que eu especificamente disse que queria e tu disseste-lhe que não.
Bugün. Pont Neuf.
Hoje, na Pont Neuf.
Onunla, Pont Neuf'de karşılaştım.
'Na Pont-Neuf, encontrei
Onunla Pont-Neuf'de karşılaştım.
Na Pont-Neuf conheci...
Carrousel Köprüsü üzerinde güneye gidiyor.
Vai para sul pela Pont du Carrousel.
Onlardan biri de İtalyan parfümcü Giuseppe Baldini'ydi. 30 yıl önce Paris'e geldiğinde dükkanını Pont-au-Change köprüsünün tam ortasında açmıştı.
Um deles, o célebre perfumeiro italiano, Giuseppe Baldini,... tinha a sua loja no centro da ponte chamado Ponto Change desde a sua chegada a Paris há mais de 30 anos.
Bildiğiniz üzere, Fransız ve İngiliz pilotlarımız Pont-à-Mousson'da çatışıyorlar.
Como sabem, os nossos pilotos franceses e ingleses... Posicionados em Pont-a-Mousson.
Filonun geri kalanı Pont-à-Mousson'daki diğerlerine destek verecek.
O resto da esquadrilha apoiará os outros em Pont-a-Mousson.
"Pont de Flaque"
"Pont de Flaque"
Pont de Havuz... Külot Havuzu...
Panty Pool...
Pont de Flaque
Pont de Flaque
Bildiğiniz gibi Fransız ve İngiliz pilotlarımız pont-a Mousson'da buluşacak.
Como sabem, os nossos colegas franceses e ingleses combatem agora em Pont-a-Mousson.
Geri kalanlar diğerlerini Pont-a-Mousson'da destekleyecek.
O resto do esquadrão dará apoio aos outros em Pont-a-Mousson.
O yüzden de, bir Alman Gazisi oldu ve onu Pont-l'Eveque'de bir silahlı kuvvetler hastanesine naklettiler.
Foi por isso que os nazis o tomaram por um ferido dos seus. E enviaram-no para um Hospital da Wehrmacht em Pont-L'Évéque.
Albayım, Pont-l'Eveque'daki askeri hapishaneden aradılar.
Meu Coronel, telefonaram do Hospital Militar de Pont-L'Évéque.
Pont-l'Eveque Yolu - Normandiya
Estrada de Pont-L'Évéque, Normandia.
Beni hemen, Pont-l'Eveque'deki Silahlı Kuvvetler Merkezine bağlayın.
... em Pont-L'Évéque.
Olmazsa yarın öğle vakti Concorde'daki Pont de Neuilly platformuna gelin.
Caso não possam, encontramo-nos amanhã ao meio-dia no cais da estação do metro da Concórdia, direcção Pont Neuilly
Concorde'daki Metro'da. Pont de Neuilly platformunda.
Na estação do metro da Concórdia, direcção Pont Neuilly.
Son durak "Pont de Crimée", Ha!
Ponte de Criméia! Todos para fora!
Ben ısınmak için burdayım, yumruk atmak, küçük bir tekme, bi te-tekme...
Estou aqui para um aquecimento, dou alguns murros, um pontápé, um pont... pontapé...
Pont Neuf metro istasyonunda harika bir davulcu olduğunu duydum. Gidip bakalım mı?
Há um baterista fantástico na estação de Pont Neuf.
Mağara ayrıca bu doğal oluşum ile de ilişkili. Pont d'Arc adı verilen bu muhteşem kemer.
A gruta Chauvet também é associada a esta paisagem natural, este belo arco chamado Pont d'Arc.
Belki de Pont d'Arc kemeri, bu insanlar için sadece bir yeryüzü işareti değil, onların imgeleminde ve hikayelerinde ve mitolojilerinde bir işaretti. Onlar için dünyayı anlamada önemli bir yol.
Talvez este Pont d'Arc, na mitologia do povo, não fosse apenas um monumento, mas também um marco na imaginação, nas histórias, na mitologia, que era importante para eles para compreender o mundo.
Chef du Pont'un yakınlarında paletimiz attı.
Explodimos uma passagem perto de Chef Du Pont.
DuPont Hotel'de bir işi vardı. Temizlik yapıyordu.
Conseguiu um emprego no Hotel Du Pont, a aspirar o chão.
Pont Neuf'a selam söyle.
Dá um olá ao Pont Neuf por mim.
Eğer oğlunun yaşamasını istiyorsan, Disk'i İkiz köprüye getir.
Se quer ver o seu filho vivo, traga o Hard Drive à "Pont au Double".
Oh, evet Du Pont Circle'daki ev
A casa de Du Pont Circle!
Pont Neuf'a selam söyle.
Diz olá ao Pont Neuf por mim!
Paris'te, Sanat Köprüsü adında bir yer vardır.
Há um sítio em Paris, Pont des Arts.
İngiltere'nin yarısını ele geçirmişler.
Du Pont, US Steel e outras 20 companhias americanas. Diabos, eles já possuem metade da Inglaterra!
Doktor Norman Spencer, genetikteki Du Pont Sandalyesi'yle ödüllendirildi.
Dr. Norman Spencer galardoado...
Yani ; Külot Havuzu'ndaki Colette Piscine... "Pont de Flaque" e doğru arabasını sürüyor...
Colette Piscine ou "Panty Pool"... cruzou a "Pont de Flaque"... ou "Pont de Pool"... para evitar atropelar o Honey... que desapareceu em Pontypool.