English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Pookie

Pookie translate Portuguese

93 parallel translation
You see, pookie,
Lamento tê-Io ultrapassado.
Ne dersin Pookie?
Que achas, Pookie?
Kulaklarını kapatır mısın?
podes tapar os ouvidos, Pookie?
Memnun oldum Pookie.
Prazer em conhecer-te, Pookie.
Pookie, biz sana güveniyoruz.
Pookie, estamos a contar contigo.
Pookie, gelsene bir dakika.
Pookie, vem cá, pá.
Onun Crack dolu bir odaya gireceğini sanmıyorum.
Eu não acho que o Pookie esteja preparado para estar numa sala cheia de crack.
Pookie'ye ne oldu, böyle?
O que se está a passar com o Pookie?
- Pookie'ye dokunursan, patlar.
- Tocas no Pookie, ele rebenta.
Hoşçakal, Pookie.
Adeus, Pookie.
Pookie boşu boşuna ölmedi.
O Pookie não morreu por nada.
Operasyon bitti Nino serbest, Pookie öldü.
A operação já era... o Nino anda à solta, o Pookie está morto.
Pookie'yi ben öldürdüm.
Eu matei o Pookie.
Pookıe'yi öldürdüm deyip deyip acınmayı kes artık.
Deixa-te dessa auto-comiseração sobre teres morto o Pookie.
Pookie'nin ölümüne nasıl sebep olabilirsin ki?
Como me vais dizer que mataste o Pookie?
Ben de bir Pookie'ydim.
Eu já fui como o Pookie.
Sen nasıl Pookie, olurmuşsun?
Como é que já foste como o Pookie?
Ben fakir beyaz bir Pookie'ydim.
Eu fui um coitadinho de um Pookie branco.
- Ya Pookie'nin video'su?
- E o vídeo do Pookie?
Tanrım, Pookey!
Jesus, Pookie.
Pookey, polisi ara! Arıyorum, bebek.
- Pookie, lige para a delegacia.
Pookie?
O Billy?
Evet. "Pookie".
Sim, Pookie?
Pookie mi?
Ao Pookie?
Adı Bartholomew. Biz ona "Pookie" deriz.
O marido, o conde é o Bartholomew, mas chamamos-lhe Pookie.
Pookie, iki elmalı martini alabilir miyiz?
Pookie, arranjas-nos 2 "apple-tinis"
Hadi, Pookie, hadi burayı yakalım!
Vamos lá, Pookie, Vamos incendiar este filho da puta!
Hadi, Pookie!
Anda, Pookie!
Hadi yakalım burayı, Pookie!
Vamos incendiar este filho da puta!
Ben ve Pookie, gizli bir bileşen ekledik.
Eu e Pookie, adicionamos um ingrediente secreto.
O, hiç dudaklarını somurtup Çağırdı mı "pookie" diye seni?
Ela alguma vez fez beicinho E te chamou "fofa"?
- Merhaba, tatlım, biz - - Pookie.
- Olá, querida, nós estamos...
"Pookie"?
- Fofa. "Fofa"?
- Bana asla pookie demezdin -
- Tu nunca me chamaste fof...
Pookie.
Fofa.
Yapma Pookie.
Vá lá, fofa.
- Pookie, Sadece konuşuyorduk.
- Fofa, estavamos só a falar.
- Öp, Pookie.
- Beijo, fofa.
Küçük yatağımıza geri dönüp uyuyana kadar bir küçük maç daha, değil mi pookie-pastam?
Só mais um jogo e depois voltamos a dormir na nossa caminha, amorzinho.
Pookie çok üzgünüm.
Pookie, lamento imenso.
Kuzenim Pookie bir hayasını kaybetti.
O meu primo Pookie acabou de perder um testículo.
Az daha unutuyordum.
Quase me esquecia... o Pookie.
Pookie.
Ele não vive sem o Pookie.
Geliyorum, Pookie.
Estou a ir, pookie.
Pookie, Byron, bütün o zenciler.
O Pookie, o Byron, esses gajos todos.
Bebeğim.!
Pookie!
- Pookie-kai, Daisy.
- Pookie-Kai, Daisy.
Kulaklarını kapat.
tapa os ouvidos, Pookie... até fazerem merda.
Kulaklarını kapat Pookie.
Tapa os ouvidos, Pookie...
Tamam.
Muito bem, Pookie.
Pookie, nerdesin?
Querida, onde estás?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]