English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Prix

Prix translate Portuguese

235 parallel translation
Tüm pilotlar artık gridde ve Monako Grand Prix'si başlamak üzere.
Os pilotos estão todos na grelha de partida, e o Grand Prémio do Mónaco está prestes a começar
Yarın saat 15.00'da Fransa Grand Prix'ini bu ekranlardan izleyebilirsiniz.
Amanhã, às 3 horas, haverá uma transmissão em directo da partida do Grande Prémio de França.
Belçika Grand Prix'si öncesi iki hafta ara var.
Há duas semanas até do Grande Prémio da Bélgica.
Belçika Grand Prix'sinin başlamasına son on saniye.
Dez segundos para a partida do Grande Prémio da Bélgica.
Yamura ve Pete Aron beyaz otomobiliyle Belçika Grand Prix'sini kazanıyor.
A Yamura vence e Pete Aron vence o Grande Prémio da Bélgica no Yamura branco, do Japão.
Izo Yamura takımına Belçika Grand Prix'sinde galibiyet yaşattığın için Aron'ı tebrik ediyor.
Mas enquanto Pete Aron se aproxima, depois da sua vitória aí está Izo Yamura a dar-lhe os parabéns por ter levado o... Seu carro até ao primeiro lugar hoje, no Grande Prémio da Bélgica.
Mayıs ayında Monte Carlo'daki kazasının ardından yarın yapılacak olan Zandvoort'taki Hollanda Grand Prix'si ilk yarışı olacak.
O Grande Prémio da Holanda, aqui em Zandvoort amanhã, será a sua primeira corrida desde o seu acidente, em Maio, em Monte Carlo.
Amerikalı pilot Aron, Spa'daki son iki yarışı ve geçtiğimiz hafta Nürburgring'te yapılan Almanya Grand Prix'sini kazandı..
Aron, o piloto americano, venceu os dois últimos Grandes Prémios. Em Spa, na Bélgica. E o Grande Prémio da Alemanha em Nürburgring, na semana passada.
Bugünkü Britanya Grand Prix'si Nino Barlini'nin Brands Hatch'te ilk yarışı olacak.
O Grande Prémio de Inglaterra de hoje, será a primeira corrida de Nino Barlini, em Brands Hatch.
Britanya Grand Prix'sinde yarışacak olan 24 otomobil şu anda gridde ve pilotlar takım patronlarından son direktifleri alıyorlar.
Há 24 pilotos à partida, neste Grande Prémio de Inglaterra. Eles já estão na grelha recebendo as últimas instruções dadas pelos patrões das equipas.
İşte pilotlar otomobillerini çalıştırıyor ceplerine yerleştiklerinde Britanya Grand Prix'si başlayacak.
Agora o conjunto dos pilotos rola para a grelha de partida onde ficrarão parados durante alguns segudos antes do baixar da bandeira da Union Jack que dará a partida, para o Grande Prémio de Inglaterra.
Monza'daki İtalya Grand Prix'sinde yol pist ve yüksek hızlı oval pist birlikte kullanılacak.
Com o Grande Prémio de Itália no autódromo de Monza é utilizada uma combinação entre uma pista oval de alta velocidade e um circuito de estrada.
Antonio Ascari Fransa Grand Prix'sinde hayatını kaybettiğinde Alfa Romeo takım patronu da aynısını yapmıştı.
O patrão da equipa Alfa-Romeo fez a mesma coisa, nos anos 20 quando António Ascari morreu no Grande Prémio de França.
Amerikalı Pete Aron, Japon Yamura takımıyla İtalya Grand Prix'sini kazanan isim oldu.
Pete Arond dos Estados Unidos venceu para a Yamura, o Grande Prémio de Itália.
İtalya Grand Prix'sinin galibi Pete Aron podyumda ve artık dünya şampiyonluğu ünvanın sahibi.
Pete Aron é felicitado como vencedor do Grande Prémio de Itália. ... e isto dá-lhe o Campeonato do Mundo de Condutores.
Üç yıl üst üste Grand Prix yarışlarını kazanmıştı.
Ganhou o Grand Prix três anos consecutivos.
Peugeot Grand Prix.
"Peugeot Gran Prix".
İsviçrede tanışmadılar. Monaco'da grand prix'de tanıştılar.
Eles não se encontraram na Suíça, mas em Mónaco, no Grand Prix.
Scott ve Liz'in bir sonraki Pan Pasifik Büyük Ödüllü Latin Amerikan şampiyonları olacağına şüphe yoktu.
Bem, ninguém tinha dúvidas... que o Scott e a Liz seriam os próximos campeões do Pan Pacific Grand Prix... Amateur Five Dance Latin American.
Lale Zamanı Merkezi Bölgeler şampiyonları, ve üç defa Büyük Pan Pasifik Ödülü Amatör Beş Danslık Latin Amerikan şampiyonları!
Tulip Time Central Districts e Outer Lying Regions... Winter Five Dance duas vezes campeões... e mais de três vezes Pan Pacific Grand Prix... campeões do Amateur Five Dance Latin American!
Sence bu sana Pan Pasifik Büyük Ödülü'nü kazandırır mı?
A mão direita... Acham que isso vai ganhar o Pan Pacific Grand Prix?
Gerçekten bunun Pan Pasifik Büyük Ödülü'nü kazandıracağını mı düşünüyor?
Será que ele pensa que aquilo o vai fazer ganhar o Pan Pacific Grand Prix?
Ve şimdi altı yaşından beri dans eden biri olan bana geliyorsun, ve Federasyon dışı dans edip, Pan Pasifik jürisini üç haftalık bir provayla...
- Sim, mas... - Claro. E agora vens ter comigo que danço desde os meus seis anos dizer... que queres dançar contra as regras da Federação... e convencer os juízes no Pan Pacific Grand Prix... com três semanas para treinar?
Pan Pasifik Büyük Ödülü'nü kazanmak umurumda bile değil!
Não me interessa ganhar nos Pan Pacific Grand Prix!
- Pan Pasifik Büyük Ödülü'nü kazanmak umurunda değil miymiş? - Öyle dedi.
Ele não se interessa em ganhar nos Pan Pacific Grand Prix?
Açık bir şekilde belirtirim ki, Pan Pasifik Büyük Ödülü'nde yeni adımlar olmayacak!
Eu afirmo inequivocamente que não há passos novos... escalados para os Pan Pacific Grand Prix!
Kendi uyduruk adımlarıyla Pan Pasifik Büyük Ödülü'nü kazanacağına ikna olmuştu.
Ele convenceu-se que ele e a tua mãe podiam ganhar o Pan Pacific Grand Prix... dançando os seus próprios passos. Obviamente, eles perderam.
Pan Pasifik Büyük Ödülü!
O Pan Pacific Grand Prix!
Pan Pasifik Büyük Ödülü Amatör Beş Danslık Latin Finali!
A final do Pan Pacific Grand Prix Amateur Five Dance Latin!
Büyük Pan Pasifik Yarışması'nda kendi adımlarınla dans etmekti.
De dançar os teus próprios passos no Pan Pacific Grand Prix. Eu sei.
Aynı hatayı ben yapmayacağım. Ben hiç Büyük Pan Pasifik Yarışması'nda dans etmedim.
Eu nunca dancei no Pan Pacific Grand Prix.
Barry bana senin Pan Pasifik'te kendi adımlarını kullandığın için kaybettiğini söyledi.
O Barry disse-me... que perdeste o Pan Pacific Grand Prix por dançares os teus passos.
- Pan Pasifik'te hiç dans etmedim!
Eu nunca dancei no Pan Pacific Grand Prix.
- PriX de Rome.
- O prémio de Roma.
St. Germaine Du Prix lütfen.
Saint Germaine du Prix, s'il vous plait.
.İlk Grand Prix, ilk sıra, araban müthiş...
Primeiro Grande Prémio, pole-positon, um carro infernal, amigos.
Miami Grand Prix'inde büyük sürpriz çaylak Jimmy Bly yarışı ikinci bitirdi.
A grande história no Grande Prémio de Miami, é o surpreendente 2º lugar do desconhecido novato, Jimmy Bly. Quem é Jimmy Bly e de onde veio ele?
Grand Prix'e hoş geldiniz.
GRANDE PRÉMIO DE DETROIT Bem-vindos ao Grande Prémio de Detroit.
Ben Grand Prix kazandım. Sen ne kazandın?
- Não acredito.
Grand Prix olabilir.
Um Grand Prix, talvez.
Çalıntı Grand Prix.
"grand prix roubado".
Her rengine bakılsın. Boyamak için beş saatleri varmış.
"grand prix roubado, de qualquer cor." Tiveram 5 horas para pintá-lo.
Grand Prix'ler böyle lâstik izi bırakır.
O tipo certo de marcas para um Grand Prix.
Bayanlar ve baylar, dünyanın yaşayan en büyük yarış arabası sürücüsünün Havana'daki ilk Grand Prix için burada olmasından onur duyuyoruz.
Senhoras e senhores, estamos honrados esta noite por termos a presença do maior piloto de corridas do mundo aqui em Cuba, para o primeiro Grandprix de Havana.
Grand Prix iptal edildi. Olayı 26 Temmuz Hareketi üstlendi.
O movimento de 26 de Julho é o responsável.
Bu bir Poniac!
Esse é O Pontiac Grand Prix
Grand Prix! - Üzgünüm tamam mı?
Desculpa!
Bu mükafatı tamamlamak için, hepinizin tanıdığı birini alkışlamanızı istiyorum kendisi Çocuk Vakfı'nın başkanı ve oğlunun hatırasına bu geceyi organize eden kişi Grand Prix'nin resmi açılışını yapacak.
Para finalizar esta homenagem, gostaria que aplaudissem O Presidente da Fundação Infância, principal organizador do show desta noite, em memória de seu filho. Ele irá proceder à abertura do grande prémio.
Evet, Grand Prix'de ikinci oldum.
Fiquei em segundo lugar!
Adam orta yaşlı erkeklere Grand Prix fantazilerini gerşçekleştirmeleri için Boulder Highway'de ders veriyormuş.
Dá aulas na pista perto da Boulder Highway, onde homens de meia-idade vão realizar as fantasias Grand Prix que têm.
A Ne Pas Confondre Avec Le Prix Est La Valeur Du Chose.
Il ne faut pas confondre le prix et la valeur des choses...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]