English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Prophet

Prophet translate Portuguese

75 parallel translation
Sam, Elijah, Prophet, Apostle.
Sam! Lige! Postel!
Sizi gördüğüme çok sevindim.
Prophet! Que bom vê-los!
- Barry Prophet, muhasebecimiz.
- Barry Prophet. O nosso contabilista.
- Prophet ve Goldstein.
Prophet Goldstein.
- Evet, Barry Prophet, lütfen.
Queria falar com Barry Prophet, por favor.
Arkadaşın Barry Prophet'ın avukatından mektup.
Uma carta do advogado do teu amigo Barry Prophet.
Onlar sırada "Rezil Johnny Prophet'ten".
São liderados pelo infame Johnny Prophet.
- Johnny Prophet? - Evet.
- O Johnny Prophet?
Sen, ben ve Jet Johnny Prophet'i ziyarete gidelim.
Tu, eu e a Jet vamos a uma visita ao Johnny Prophet.
Peygamber bize silahsız mertçe dövüşmeyi öğretti.
O Prophet ensinou-nos a lutar sem a corrupção das armas.
- Peygamber bize dini öğretti. - Hallelujah!
- O Prophet ensinou-nos a religião.
Johnny Prophet'in hayallerinden biriydi.
É um dos sonhos do Johnny Prophet.
Johnny Prophet.
Johnny Prophet.
Anasını siktiğim Kesslee'si Prophet'i öldürdü!
O cabrão do Kesslee matou o Prophet!
Bu Gelecek Postası için.
É para o Daily Prophet.
Bu arada kitabım 27 haftadır Gelecek Postası en çok satanlar listesinin birinci sırasında yer alıyor.
que, por coincidência, está a celebrar a sua 27ª semana no top dos best-sellers do Daily Prophet, não fazia ideia de que sairia daqui
Gelecek Postası'nın saldırılarla ilgili bir şey yazmamasına şaşırdım.
Admira-me que o Daily Prophet não tenha feito uma reportagem sobre todos estes ataques.
- "Peygamber" mi?
É espantoso. - "The Prophet"?
Adı Kehanet Beş.
Disse que se chamava "Prophet Five".
Kehanet Beş'i öğrenmek istiyorum.
Quero informações sobre o Prophet Five.
Yıllardır onunla çalıştığını ve Kehanet Beş'i ona senin anlattığını.
Nada de mais. Só que trabalhavas com ele há alguns anos, e que tinhas sido tu a falar-lhe no Prophet Five
Kâhin Beş'i duydun mu?
Já ouviste falar do Prophet Five?
Kâhin Beş'in arkasındaki şebeke çok geniş kapsamlı.
O rede por detrás do Prophet Five é vasta.
Marshall Kâhin Beş'i oluşturan 12 kaynak saydı.
O Marshall encontrou doze fontes que constituem o Prophet Five.
Kahin Beş, Sydney'i kaçırdı.
O Prophet Five tem a Sydney.
Sydney'in, Kahin Beş'in elinde olduğunu teyit ettim.
O Prophet Five tem a Sydney.
Deşifre edebildiğimiz küçük bölüme göre onun hala Kahin Beş'in elinde olduğu anlaşılıyor.
Do que decifrámos, parece continuar presa pelo Prophet Five.
Şu anki istihbaratımıza göre, Kahin Beş'in çeşitli yabancı hükümetlerin istihbarat kaynaklarına sızdığına inanmak için yeterli sebep var.
Segundo as nossas informações, cremos que a rede do Prophet Five se infiltrou em agências secretas de vários governos estrangeiros.
Eğer Kahin Beş CIA'in süper Echolon sistemine bağlıysa bu onlara tüm gizli operasyonlara, gizli ajanların programlarına ve bizim bütün altyapımıza sınırsız ulaşma imkanı sağlar.
Se o Prophet Five está ligado aos escalões mais altos da CIA, tem acesso ilimitado a todas as operações secretas, às listas dos agentes infiltrados, a toda a nossa infra-estrutura.
Hepinize verilmiş olan Alfa Siyah yetki seviyelerinizle ilgili çoğunuz A.P.O.'nun şu anda Kahin Beş adıyla bilinen bir organizasyonu araştırdığını biliyorsunuz.
Como têm todos autorização AB, devem saber que a APO investiga a organização Prophet Five.
İçinizden biri Kahin Beş için çalışıyor ve numaranız şu anda elimizde.
Um de vocês trabalha para o Prophet Five. E temos o número dele.
Marshall, Kahin Beş'i oluşturan 12 kaynak saydı. 12 baba.
O Marshall contou doze fontes que fazem parte do Prophet Five. Doze, pai.
Kâhin Beş'ten haber var mı?
Alguma novidade quanto ao Prophet Five?
Annem'Ufuk'u çaldığında Kâhin Beş'le önemli bir şey için anlaşmıştı.
A mãe desfechou um duro golpe no Prophet Five, quando roubou o The Horizon.
Kâhin Beş'in Will'in kaçırıIması ile bir ilgisi olduğunu mu sanıyorsun?
Achas que o Prophet Five teve alguma coisa a ver com o rapto do Will?
Hedefiniz tüm sektörü kontrolü altında tutan Prophet.
O Profeta que querem eliminar tem todo este sector sob controlo.
Bu Prophet'i ölü istiyoruz.
Queremos este Profeta morto.
Prophet'i alıp, Covenant'ın destek zincirini kıracağız.
Se matarmos o Profeta, interrompemos a cadeia de reabastecimento do Covenant.
Prophet tam olarak 0800'de gelecek.
O Profeta irá chegar precisamente às 8 horas.
Bir Prophet'i almış ve Covenant'ın bölgedeki destek zincirini tümden kesmişsiniz.
Mataram um Profeta e interromperam a cadeia de reabastecimento do Covenant no sector.
- O nerede? - Prophet!
- Onde é que ela está?
Prophet bak, adamımız bu değil.
- Prophet, não é o nosso homem!
Biraz kaba bir geri desteğin oldu, Prophet.
Estás um bocado bruto, Prophet.
Pekala. Sen ve Prophet morga gidin.
Pronto, tu e o Prophet vão até à morgue.
Prophet, sanki bilgisayarımdaki çizgileri okuyor gibisin...
É como se lesse a minha mente / computador.
Onu vurabilirim, Prophet.
Tenho-o na mira, Prophet.
Prophet, sen benimle birlikte S.W.A.T ekibindesin.
Profeta, ficas comigo e com o Corpo de Intervenção.
Kahine ve Cooper kızın babasıyla konuşuyor,..
O Prophet e o Cooper estão com o pai da miúda.
Kahin haklı, Hyde'ın profilini çıkarmalıyız.
O Prophet tem razão. Vamos fazer o perfil do Hyde.
Bu, Mick'in ve Prophet'in değerlendirmesine uyuyor. Suçlumuz bir kadın.
Encaixa com o Mick e o Profeta acharem que o suspeito é uma mulher.
Tamam. Sen, ben ve Prophet aşağı tarafa doğu tarafına gidip, bu soğuk davalar üzerinde çalışacağız.
Eu, tu e o Prophet, vamos para o leste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]