English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Punks

Punks translate Portuguese

108 parallel translation
Berduşlar ve serseriler içeri giremiyor.
Mantém os punks longe.
Sen bu serserilerle birlikte misin?
Está com estes punks?
Vadideki bir kulüpte bulduğum birkaç gençle. Ve onlar açlar. Müziğimi seviyorlar dostum ve bu heyecan verici.
Nós estamos trabalhando... com esses jovens punks que eu encontrei... por aí, num clube qualquer do centro, e eles estavam famintos... e eles adoraram meu material, cara, isso me excita.
- Siz punk mısınız?
- Vocês são punks?
- Okuldan birkaç serseri vurdu bana.
Uns punks da escola apanharam-me.
- Siz serserilerden bıktım, usandım.
Estou farto de vocês, punks.
Siz serseriler neden gitmiyorsunuz?
Porque é que vocês punks não se vão embora?
Onlar serseri.İspat edeceğimiz bir şey yok.
Eles são punks. Não tens que provar nada.
Serserileri soyduk!
Nós vamos acabar com vocês punks!
- Bunlara neden pankçı dediklerini anladım.
Já sei porque lhes chamam punks.
Punk'lar boşboş takılmaz.
Punks não saem por aí puxando um.
Bana Punk'ın babası diyorlar.
Chamam-me de o grande pai dos punks.
Bir demet pankçıyla ilgilenen her kimse sizi kıskanmıyorum.
Não invejo quem tem que tomar conta deste bando de punks.
Bir çift serseri.
Dois jovens punks.
"punkların ve onların haklarını savunan liberallerin elinde oyuncak olduğunu söyledi."
"sub-reptícia rendição a patifes,'punks'e liberais."
"Punk" lardan nefret ederim.
Odeio punks.
Polis teşkilatı şu sıralar motorsikletli serserilerle ilgili ne işler yapıyor?
O que o inferno é o departamento da polícia fazer sobre esses motard punks?
S.ktiğiminin serserileri! Buraya gündüz ya da gece gelirim.
Que se fodam estes punks!
Bu serserilerin üstüne işaretimizi bırak.
manda ai o grafitti nestes punks.
Popeye Savedra gibi PCP laboratuarı sahibi serseriler mi?
Punks falhados como este Popeye Savedra com os seus lab. de PCP?
Bu serseriler kim olduklarını zannediyorlar?
Quem é que estes punks pensam que são? Olha para isto!
Serseriler tarafından.
Foi morto a tiro por uns punks de rua.
İkile, seni küçük Tontos.
Fujam, seus punks malucos, vamos lá!
Ben profesyonellere bakınıyorum, intihara meyilli birkaç serseriye değil.
Eu estava à procura por professionais, não um grupo de punks suicidas.
Bu serserilere özel bir nefret besleriz.
Temos um ódio especial por estes punks.
Hatırladın mı?
Lembram-se dos "punks"
İlk haberim : Bir sürü işe yaramaz adam Springfield itfaiyesi yararına para toplamaya çalışacak.
A nossa reportagem de hoje, "Punks aos montes".
- Sizi izliyorum, serseriler.
- Estou a ver-vos punks.
Bir sahtekar olduğumu düşünüyordum kafasını kazıtıp, punkçu olduğunu söyleyenler gibi.
Senti-me um impostor, como aqueles tipos que rapam a cabeça e dizem que sempre foram punks.
Çünkü bu adamların şakası yok, küçük ukala.
Porque as argolas de nariz são para punks, senhorinho.
O iki tembelin nerede olduğunu bilmiyorum ama bahse girerim oradaki punklar da onlarlaydılar.
Não sei onde é que estão mas aposto que aqueles punks ali sabem.
Punkçı gençler!
Putos punks!
Ayrıca punk-rasta ara yüzü de vardı çünkü o zamanlarki DJ, Don Letts'ti.
E havia uma conexão entre punks e rastas... O DJ era então Dom Letts.
Londra yanıyor! Punkçıların hoş vakit geçirmek için kullandığı şeylerden biri de amfetamin sülfattı. Basit, para eden, etkili bir şeydi.
Uma coisa que usavam os punks para divertir-se eram as anfetaminas, que saíam muito bem de preço.
Muhteşemdi. "Onlar 70'lerdeki disko müziğini, başka bir şeye çeviren punkçılar."
"São punks, e mudam o som disco por outra coisa".
Sadece yeteneksiz bir punksın
Tu és só um punk sem-talento.
Punkçılar ne yapmaz bilir misin?
Sabes o que os punks não fazem?
Kendilerine punkçı demezler.
Auto denominam-se punks.
İşte, sizi serseriler.
Peguem lá seus punks.
Klübü kontrol ederken serseriler bana saldırdılar.
Os punks me emboscaram quando estava vendo o clube.
- Birkaç serseri.
- Bando de punks.
Yaşamak için televizyon çalan bir gurup serseri hırsızla uğraşmıyorsun.
Você não está a lidar com punks que rebentam TVs para viver.
Bundan bıktım. Nereye istersen oraya kayabilirsin.
I'm sick and tired of you punks thinking you can skate wherever the hell you feel like.
Serseriler... Bizim planımızda kilit açma, devreler, kimya var.
Punks... o nosso plano parece muito atraente sem falar que tem partes já terminadas.
Şu serseriler.
Aqueles punks.
Onlar serseri değiller.
Eles não são punks.
Adamım, bu sübyanlar yönetmen falan değil.
Meu, estes "punks" não são directores.
Hayır, tamamen zararsız değil çünkü bu serserilerden biri - adı BZ - kıçını okul dışına tekmelemek üzereyim.
Não, não é inofensivo, pois um desses "punks", chamado BZ, estou quase a expulsá-lo da escola.
- Arayan Spunkin...
- São os punks.
Çıkın dışarı, hepiniz!
Não podemos deixar que aqueles punks entrem no nosso bairro...
Ateşin tadına bak serseri!
Comam fogo, punks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]