Queenie translate Portuguese
170 parallel translation
Queenie, New York'a baksana.
Ai, Queenie, Nova Iorque.
- Queenie, Jed amca geldi.
- Vêem logo, Queenie. É o tio Jed.
Queenie!
Queenie!
Bu Queenie!
Essa é meu Queenie.
- Queenie?
- Queenie?
Queenie, ne kadar büyümüşsün.
Queenie, tão enchente e tudo.
Queenie'nin üstüne titriyorum Eddie.
Estou louca por ela, Eddie.
Quinnie'ye şans tanımam gerek.
Darei - uma oportunidade ao Queenie.
Buraya gel, Queenie.
Vêem aqui, Queenie.
- Queenie, harika değil mi?
- Queenie, não é genial?
Queenie, ayaklarıma baksana.
Queenie, por que não vê meus pés?
Tanrım, yaptığın inanılmaz bir şey, Queenie.
Isso foi muito lindo de sua parte, Queenie.
Ablanı sevdiğinden eminim Queenie.
Claro que a quer, Queenie.
Hank'i inciteceğime sesimi kaybedip şarkı söylememeyi ve ayrıca topal kalıp dans edememeyi yeğlerim.
Queenie, preferiria ficar sem poder cantar e estar coxo, e não poder dançar, que machucar ao Hank.
Queenie, kes şunu!
Queenie, quer te acalmar?
Queenie, rahat ol.
Queenie, não esteja nervosa.
- Queenie.
- Ai, Queenie.
Hank, Queenie'yi gördün mü?
Hank, viu o Queenie?
Queenie harika değil miydi?
Não esteve Queenie genial?
Ben Queenie'yi alıp geleyim.
Irei pelo Queenie.
Queenie, herkes sana hayran kaldı.
Queenie, todos falam de ti.
Hadi, Queenie.
Vamos, Queenie.
Hadi ama Queenie.
Vamos, Queenie.
- Kim, Queenie?
- Com quem, Queenie?
Queenie, lütfe böyle davranma.
Queenie, não lhe Portes assim.
Queenie!
Ai, Queenie!
- Merhaba, Queenie.
- Olá, Queenie.
Queeie'ye göz kulak olmam gerek.
Devo ficar e vigiar ao Queenie.
Queenie'ye mi?
Queenie?
Queenie'de üzmeseydi, dünyanın en mutlu kadını ben olurdum her halde.
Se não fora pelo Queenie, seria a garota mais feliz do mundo.
Belki de Queeie'nin istediği de budur :
Possivelmente seja o que Queenie necessite :
Queenie, mesele sadece Jock Warriner değil.
Queenie, não foi minha intenção te incomodar pelo Jock Warriner.
Queenie, dün bütün gece uyuyamadım. Hep seni düşündüm.
Queenie, não pude dormir ontem à noite, pensando em ti.
Queenie.
Queenie.
Queenie, Eddie'ye karşı bu kadar acımasız olma.
Queenie, não seja tão malote com o Eddie.
"Mutlu Yıllar, Queenie." Harika bir şey Hank.
"feliz aniversário, Queenie". Isso é genial, Hank.
Queenie için yenilettim.
Fiz que o compuseram para ela.
Queenie ile yalnız konuşmalıyım Eddie.
Quero falar com ela a sós, Eddie.
Queenie.
Ai, Queenie.
- Queenie! Queenie nerede?
- Onde está Queenie?
- Evet ya Queenie nerede?
- Sim, onde está Queenie?
Queenie'yle bir birimize karşı hep dürüsttük.
Queenie e eu sempre fomos honestas.
Queenie, iyi eğleniyor musun?
Queenie, não te está divertindo?
- Queenie'nin şerefine!
- Um brinde pelo Queenie.
İyi ki doğdun Queenie, güzel New York kızlarının kraliçesi.
feliz aniversário, Queenie, reina-a das garotas belas de Nova Iorque.
Queenie daha sana neler alacağım bilsen.
Queria fazer muitas coisas por ti, Queenie.
Queenie, bir daha bana cevap verme.
Queenie, não quero que volte a me responder assim.
Queenie, bunu senin iyiliğin için yapıyorum anlamıyor musun?
Ai, Queenie, não vê que o faço por seu próprio bem?
- Queenie!
- Queenie!
Beni dinle Queenie.
Escuta, Queenie.
Queenie...
Ai, Queenie, eu... te guarde suas opiniões a respeito de Jock. Agrada-me.