Queller translate Portuguese
69 parallel translation
- Queller Motoru.
- A turbina Queller.
Voyager 1, Queller motoruyla donatılmıştı.
A Voyager 1 é impulsionada pela turbina Queller.
Elbetteki Queller motorunun yarattığı tehlikenin farkındayım...
Compreendo que há perigo da turbina...
Queller Motoruyla işi şansa bırakamayız. Onun ne yaptığını biliyoruz.
Não podemos arriscar com a turbina Queller, tu sabes o que ela faz.
Ama Queller Motorunu öylece yok sayamayız!
Mas não podemos ignorar a turbina Queller.
Kalkış ve iniş için kullanılan kimyasal roketleri var... ve onu uzayda uçsuz bucaksız mesafelere... taşımak için de Queller motoru.
Foguetes químicos vulgares, usados para descolagens e aterragens, e a turbina Queller, usada para conduzir a nave a longas distâncias ao longo do espaço.
Yıldızlara yolculuğu mümkün kılan Queller motoruydu.
Foi a turbina que possibilitou a viagem no espaço.
Voyager insansız olduğuna göre... roket gücünden Queller motoruna ve sonra tekrar roketlere nasıl dönüyor.
Essa Voyager não tem tripulantes. Então como alterna entre a potência de foguetes e da turbina Queller?
Ona neden Queller motorunu kapatmasını gerektirecek yeni bilgiler vermeyelim.
Porque não lhe podemos dar instruções novas para desligar a turbina?
Queller motoruyla oyun oynuyorlar... aynı Voyager 2 gibi.
Estão a brincar com a turbina Queller. Tal e qual como a Voyager 2, não se lembram de nada.
Eğer... kişisel dosyama bakarsanız, Alfa'ya gelmeden çok önce... adımın... benim adım Queller'di.
Se consultar o meu currículo, verá que antes de vir para Alfa, eu chamava-me... Chamava-me Queller.
- Ernst Queller.
- Ernst Queller.
Queller Motorunu ben dizayn ettim.
Concebi a turbina Queller.
Ernst Queller mi?
Ernst Queller?
O Queller'di... ama ismi Dünya Komutası tarafından Alfa'ya atanmadan önce... Linden diye değiştirilmiş. - Ve hiç kimse bunu bilmiyormuş.
Ele chamava-se Queller, mas o nome dele foi alterado para Linden pelo comando terrestre antes de ser destacado para Alfa.
Onun Queller Motoru Steve Abrams'ı öldürdü, hatırladın mı?
A turbina Queller dele matou o Steve Abrams. Lembra-se?
Queller Motoru çok erken devreye girmişti.
A turbina Queller foi accionada cedo demais.
Burada Ernst Queller'i yargılamak için değil, Ernst Liden denen adamın... bize yardım edip edemeyeceğine karar vermek için buradayız.
Mas não estamos aqui para julgar Ernst Queller, mas sim para decidir se um homem chamado Ernst Linden nos pode ajudar.
Victor, Queller Motorunu zamanında kapatacağına garanti verebilir misin?
Victor, consegues garantir que desligas a turbina a tempo?
O bilgiye ulaşabilmemiz için, Queller Motorunu... kapatıp kapatamayacağınızı bilmek istiyorum.
Quero saber se consegue desligar a turbina Queller para obtermos essa informação.
O anne ve babasını da Queller yüzünden kaybetti.
Ele perdeu o pai e a mãe por causa de Queller.
Queller Motorunu ben dizayn ettim. Ne gerektiğini de biliyorum. Tek ihtiyacım olan zaman.
Eu concebi a turbina e sei o que requer, só preciso é de tempo.
Beraberce Queller motoru için yeniden bir kontrol şeması yaptık.
Juntos, recriámos o padrão de controlo para a turbina...
Queller Motoru.
A turbina Queller...
Siz ve Sidonlular arasındaki tek etkili şey, Queller Motoru.
A única coisa que vos protege dos Sidons é a turbina Queller.
Ben Ernst Queller.
Fala Ernst Queller.
Ernst Queller benim otoritemin dışında kareket ediyor.
Ernst Queller está agir fora minha autoridade.
Linden Queller motorunu kısa patlamalarla kullanıyor.
O Linden está a usar a turbina Queller em descargas curtas.
- 12. YüzyıI'daki Queller çarpmasında.
- Até ao impacto Queller no século 12.
Queller. Neden öyle dediklerini bilmiyorum.
Não sei porque lhe deram esse nome.
Queller adındaki bir yere düşmemiş.
Não caiu num lugar chamado Queller.
Dur, Queller'i az önce gördüm.
Espera, eu vi... Queller.
- Katil bir iblis mi?
- Um demónio Queller?
O katil iblis hâlâ orada mı?
E essa coisa, o Queller... ainda está aí?
Katil iblisi neden çağırdınız?
Porquê chamar o Queller?
Bayan Queller?
Sra. Queller?
Ben Bayan Queller, Constance'ın yeni müdiresi.
Sou a Sra. Queller, a nova directora do colégio Constance.
- Queller'e gerçekleri hala anlatabilirsin.
Bem, ainda podes contar a verdade à Queller.
Dan Humphrey, Müdire Queller dersten sonra sizinle ofisinde görüşmek istiyor.
Dan Humphrey, a directora Queller pede a sua presença no escritório depois das aulas.
- Merhaba Müdire Queller, size söylemem gereken bir şey var.
Directora Queller, tenho uma coisa para lhe contar.
Müdire Queller'le konuştuğumda Jenny Humprey'nin kötü olduğu için 10 gündür okula gitmediğini söyledi.
Quando encontrei a Reitora Queller, disse-me que a Jenny Humphrey não ia à escola há dez dias, por causa de uma mononucleose.
Müdire Queller'ın numarasını telefonuma kaydetmiştim.
Por acaso, tenho o número de casa da Reitora Queller no meu telemóvel.
Atılmaman için yarım saat boyunca Müdire Queller'ı ikna etmeye çalıştım.
Acabei de passar 30 minutos ao telefone com a Reitora Queller, a convencê-la de que não devias ser expulsa.
Müdire Queller'a da bunu mu dedin?
Foi isso que disseste à Reitora Queller?
Noel arifesinde, gece okul müdiresi Queller'ı aradı.
Na verdade, ele telefonou à directora Queller para casa na véspera de Natal.
Müdire Queller... Charles kendisini temsil edebilecek durumda değil ve Bayan Bass da- - Van der Woodsen.
Directora Queller, o Charles não se encontra em condições de se representar, e a Sra. Bass...
Queller dün onu okulda haşhaş içerken yakaladı.
Ontem, a directora apanhou-o a fumar haxixe na escola.
Müdire Queller aramanı istiyorum.
Preciso que ligues à directora Queller.
Sen Ernst Queller'sin, değil mi?
Você é o Ernst Queller, não é?
Hiçbir tartışma olamaz Ernst Queller.
Procurar outros mundos e oferecer a mão da amizade. Não pode haver discussão, Ernst Queller.
Bay Humphrey, ben Müdire Queller.
"Sr. Humphrey, fala a Reitora Queller."