Quesadilla translate Portuguese
59 parallel translation
- Quesadilla ister misin?
- Vai uma quesadilla?
Quesadilla?
- "Quesadilla"?
Quesadilla?
Uma "quesadilla"?
Kasadilla ve halapinyolu baharatlı menudo.
É uma quesadilla com menudo picante e jalapenos. O vosso prato nacional.
- Mavi Ay Quesadilla diye bir şey yok.
- Não existe Blue Moon Quesadilla.
- Mavi Ay Quesadilla.
- Blue Moon Quesadilla?
Bu peynirli pizza bitene kadar biriyle sevişemezsem çığlık atacağım.
Se não fizer sexo antes de acabar esta quesadilla de queijo, vou gritar.
Eğer Baja Bili'in yerinden sipariş verecekseniz, peynirli börek alın ve Stan'in ya da Tommy'nin getirmesini isteyin.
Se pedirem do Baja Bill, peçam... a "quesadilla" de queijo e chamem o Stan ou o Tommy. Se eles não vierem, peçam do Paco's Tacos.
Peynir de.
Quesadilla?
Kendine bir sebzeli tortilla yap.
Faz uma quesadilla.
- Peynirli quesadilla istiyorum.
Quero o queijo quesadilla.
Quesadilla, güzel gözlüm?
Casadilla, olhos brilhantes?
- Quesadilla yapacağım!
- Eu vou fazer casadillas!
- Quesadilla, peki.
Casadillas é bom.
Bir tane Quesadilla burger istiyorum ve yanında buzlu çay.
Eu vou querer o Casadia Burger e um Ice Tea.
Füme biftek mi, tavuklu quesadilla mı alayım?
Picanha fumada ou tortilha de frango?
Tamam, quesadilla burgeri kimin?
Quem pediu o hambúrguer de "quesadilla"?
Onu dışarı çıkarır mısın lütfen, ondan peynirli tako yapmadan?
Podes levá-lo daqui, antes que vire uma quesadilla?
Tuzlanmış biftek güzel mi?
Como é a quesadilla, isso é bom?
Sanırım ihtiyacım olan şey quesadilla.
Eu acho que preciso de um quesadilla.
Bence bu aletimi suratına şaplatmama yetecek bir sebep.
Acho que isso merece um pénismole ( guacamole ) na conadilla ( quesadilla ).
Laktoza duyarlı Leonard için, soya peynirli Meksika dürümü. - Teşekkürler.
Quesadilla com queijo de soja, para o Leonard intolerante à lactose.
Salata. İşte pizzan. Ve müdürümle tartıştığı için Sheldon'a teşekkür ederek sunuyorum barbekü sosu, domuz pastırması ve peynirli barbekü domuz pastırması cheeseburgerin.
A quesadilla, a salada, a tua pizza e, graças à discussão acesa do Sheldon com o gerente, um barbecue bacon cheeseburger, com molho barbecue, bacon e queijo à parte.
Poblano quesadilla. [Meksika Yemeği]
Poblano quesadilla.
Baba birkaç tane daha Quesadilla fişine ihtiyacım var.
Pai, vou precisar de mais alguns bilhetes de borla para o Quesadilla.
Quesadilla kıçımızı kurtardı.
O Quesadilla salvou o nosso rabo.
Bazen de Ev yapımı quesadilla'da
E, às vezes, Numa tortilha caseira
35 dakika önce bir quesadilla * siparişi verdim.
Já há 35 minutos que pedi uma quesadilla.
Bu benim quesadilla'm olmalı.
Deve ser a minha quesadilla.
Sinsi, ürkünç Kiki'ye de iki tane quesadilla getirdim.
Duas quesadillas para a Kiki-sorrateira e esquisita.
Kiki Dee? Sana en sevdiğin yiyecek olan quesadilla'dan aldım, yemek zorundasın.
Kiki, trouxe-te duas quesadillas porque é a tua comida favorita.
Mutluluk için iniş yaptı Quesadilla kulübesine.
"Ele embarca para o êxtase" "Na barraca de" quesadilla ". Quesadilla
Quesadilla...
Quesadilla...
Onu Quesadilla ile besliyor.
- Ele deve comer para catano.
Seni seviyorum, hayatım.
Je t'adore, mi quesadilla.
Parola "quesadilla." Tekrarla.
O código é "Quesadilla." - Diz comigo. "Quesadilla".
Dur, parola olarak "tekboynuz" da karar kılmıştık.
- "Quesadilla." Eu achava que a palavra fosse "unicórnio".
Sohbet sırasında "quesadilla" demek daha kolay.
"Quesadilla" é mais fácil de introduzir numa conversa.
Sohbet sırasında nasıl "quesadilla" diyeceksin?
Como é que vais introduzir "quesadilla" numa conversa?
- Yemek vakti.
- Hora do lanche, a "quesadilla"...
- Beyler, beyler.
Eu adoro comer "quesadilla". Posso comer uma "quesadilla"?
Quesadilla!
Quesadilla.
Quesadilla?
Quesadilla?
Quesadilla, Meksika mutfağına ait.
As Quesadillas são Mexicanas.
Quesadilla yaptım.
Quesadilla?
- Istakozlu quesadilla?
- Quesadilla de lagosta?
Yohania'ya söyleyeyim quesadilla yapsın.
A Yohania pode fazer-te, uma "quesadilla".
Ayrıca quesadilla yersin.
Sim. Sei que queres uma "quesadilla".
Hayır yengeç keki ve quesadilla olmalı.
Não, não.
Quesadilla vakti.
- Malta, malta...
- Quesadilla!
- Aqui!