English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Q ] / Quidditch

Quidditch translate Portuguese

36 parallel translation
Eğer havada bir tek süpürge görürsem üzerindeki kişi "Quidditch" demeye fırsat bulamadan Hogwarts'dan kovulur.
Se vejo nem que seja uma vassoura no ar... quem a montar será expulso antes de poder dizer "Quidditch".
Quidditch sert oyundur.
É um jogo duro, o Quidditch.
Quidditch harikadır.
O Quidditch é fantástico.
Quidditch'i anlamak çok kolay.
O Quidditch é fácil de entender.
Bir Quidditch maçı senin için kolay olmalı.
Um joguinho de Quidditch deve ser canja.
Hogwarts'da mevsimin ilk Quidditch maçına hoş geldiniz.
Bem-vindos ao primeiro jogo de Quidditch do ano, em Hogwarts!
Elimde de Quidditch Kupası var.
E tenho a Taça do Quidditch.
Quidditch kaptanı da olmuşum.
Sou também capitão do Quidditch!
Ama o gün Quidditch maçı sırasında Snape beni öldürmeye çalıştı.
Mas naquele dia, durante o jogo de Quidditch, o Snape tentou matar-me.
Bütün yaz yeni Quidditch programını hazırladım.
Passei o Verão a arquitectar um novo programa de Quidditch.
- Quidditch antrenmanına.
- Praticar Quidditch.
Quidditch Dünya Kupası'na hoş geldiniz çocuklar!
Bom, meninos, bem-vindos ao Campeonato Mundial de Quidditch!
Quidditch Dünya Kupası programını buradan alın! Sadece beş sickle'a!
Comprem os vossos bilhetes para o Campeonato Mundial de Quidditch.
Quidditch Dünya Kupası finaline gelen her birinizi aramızda görmekten büyük bir zevk duyuyorum!
Como Ministro da Magia, é um grande prazer para mim, dar as boas-vindas a cada um de vocês à final do 422º Campeonato Mundial de Quidditch.
Quidditch Dünya Kupası'nda Dehşet
Terror no Campeonato de Quidditch
Ona Kuidiç oynayalım desem zevkten pantolonuna gelecek.
Aposto que, se sugerisse um jogo de Quidditch, ele se vinha nas calças.
'Quidditch oyunu'olsa tamam da, futbol?
Quero dizer, Quidditch, tudo bem. Mas futebol?
Quidditch seçmeleri yaklaşıyor.
Vão começar os testes para Quidditch.
Biraz gece yarısı Quidditch'i oynarız.
Jogamos uma partida de Quidditch nocturno.
Ah, şu anda Quidditch oynamamaları lazım.
Eles nem deviam estar a jogar quidditch.
"Harry James Potter'a azmin ve becerinin mükafatını hatırlaması için Hogwarts'daki ilk Quidditch maçında yakaladığı Snitch'i bırakıyorum."
"A Harry James Potter deixo a Snitch que ele apanhou no seu primeiro jogo de Quidditch em Hogwarts, para que se lembre que há sempre recompensa para a perseverança e para a destreza."
Luke'la Quidditch oynarken süpürge sapıyla vurmuştur sana belki.
Se calhar, o Luke bateu-te com a vassoura dele quando estavam a jogar Quidditch.
Bir Gryffindor, Quidditch süpürgesini taşıtır mı hiç annesine?
No entanto, a sério, um Gryffindor deixar a mãe levar-lhe a vassoura mágica?
Pekala takımlar, Quidditch sahasına hoş geldiniz.
Muito bem, equipas, bem-vindas ao campo de Quidditch.
Quidditch sahasında iyi savaştık, değil mi?
Bom esforço no campo do Quidditch, hã?
Ben... Quidditch maçı ayarladım, ve...
Eu... organizei uma partida de Quidditch, e...
Quidditch.
Quidditch.
Quidditch'i hiç duymamışlar.
É como se nunca tivessem ouvido falar de Quidditch.
Hatırlatayım, üçüncü olan Griffith Park Quidditch takımının arayıcı, vurucu, yakalayıcı ve sucu çocuğuyla konuşuyorsun.
Permite-me lembrar-te que estás falando com o apanhador, o batedor, o avançado e o gajo da água da equipa que ficou em terceiro lugar no Quadribol do Parque Griffith.
- Quidditch takımımızda...
- Na nossa equipa de Quadribol...
- Reuben bugün Quidditch oynarken dirseğini burktu.
O Reuben torceu o tendão durante o jogo de Quidditch.
FUTBOL, BÜYÜDIŞILAR'IN QUIDDITCH'İ Mİ?
OS FEITICEIROS ESTÃO CONFUSOS! O FUTEBOL É O QUIDDITCH DOS SEMMAGE?
Harry Potter'ın Quidditch oynaması gibiydi.
Senti-me como o Harry Potter a jogar "Quidditch".
Hız trenine biniyor, Quidditch oynuyor, kaymak birası içiyor.
Anda a fazer os passeios, a jogar Quidditch, a beber cerveja amanteigada.
- Quidditch'i iptal edemezler.
Não podem cancelar um jogo de Quidditch.
- Yarın Quidditch var.
- Amanhã há jogo de Quidditch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]