English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Q ] / Quimby

Quimby translate Portuguese

116 parallel translation
"Quigley." "Quimby." "Randolph."
Quigley, Quimby, Randolph...
Hiçkimse "Diamond Joe" yu böyle ortada bırakamaz!
Ninguém deixa "Diamond Joe" Quimby à espera!
Diamond Joe Quimby.
Diamond Joe Quimby.
- Quimby.
- Quimby.
- Hey, Vali Quimby için ne düşünüyorsunuz?
- Ei, e o vosso presidente da câmara?
Uh-huh. O Vali Quimby'nin arabası.
É o carro do Presidente Quimby.
Diğer bir "Omurga Tıkırtısı" haberi... Vali Quimby, Valilikteki serenomide eskimeyen süper grubu onurlandıracak.
Noutras notícias dos pinal Tap... o Presidente Quimby honrou o já velhinho super grupo... numa cerimónia da cidade.
Quimby, beni tehdit etme zira bu bir işe yaramaz.
Calminha aí Quimby, não passes cheques que não podes pagar.
Konuştukça konuşuyorsun, Quimby, ya yürüdükçe yürüyor musun?
Lá conversa tens, mas será que tens coragem?
- Oh, sen işine bak, Quimby.
- Oh, desaparece, Quimby.
Hey, elimde resimlerin var, Quimby.
Hey, eu tenho fotografias suas, Quimby.
- Göster günümüzü bize, Quimby.
- solta-as, Quimby.
O Vali Quimby'ydi.
É o presidente Quimby.
Ve üçüncüsü, okuma yazmayı bilmeyen, vergi kaçıran, esrar tüttüren 6 dönemlik valimiz Diamond Joe Quimby.
E três, o nosso presidente de câmara com seis mandatos o analfabeto gastador, que não paga impostos e fuma erva, Diamond Joe Quimby.
Şimdi, size soruyorum ey aklı başında dinleyici neden biz bu bataklık Quimby'e mahkum kaldık?
Porque estamos condenados a este lamaçal Quimby, perguntam vocês ó ouvinte razoável?
Eğer Joe Quimby yenmek istiyorsak tanınmamış ve medya tarafı olmayan bir adaya ihtiyacımız var.
Se esperamos derrotar Joe Quimby precisamos de um candidato com nome e reconhecimento da imprensa.
Küçük dostlarım, rakibim Quimby sizin okul sistemiz konusunda kafası karışmış.
Amigos, o meu adversário, Joe Quimby, está confuso com o sistema escolar.
Vali Quimby olmadan kasabamız berbat olurdu.
Sem o Presidente Quimby A nossa cidade cheiraria mal
Vali Quimby Komitesi tarafından ödenmiştir.
Pago pelo Comité Presidente Quimby.
Hey, dört göz Quimby'ye oy ver.
Quatro-olhos, vota Quimby.
Hey, sakallı, Quimby'ye oy ver.
Barbudo, vota Quimby.
Quimby denen adam bize Matlock Otoyolu sözü verdi.
Aquele tipo, o Quimby prometeu construir uma Auto-estrada Matlock.
Vali Quimby döner kapılı hapishaneleri destekliyor.
O Presidente Quimby apoia as prisões de porta-rotativa.
Vali Quimby ayrıca iki defa öldürmeye teşebbüsten hüküm giyen Figüran Bob'u serbest bıraktı.
O Presidente Quimby até libertou Sideshow Bob um homem duplamente condenado por tentativa de homicídio.
Vali Quimby gibi bir adama güvenebilir misiniz?
Pode confiar num homem como o Presidente Quimby?
Suça karşı yumuşak tutumuz iyi biliniyor Vali Quimby.
Presidente Quimby, é conhecido pela sua branda atitude contra o crime.
Joe Quimby'ye oyların % 1
Para Joe Quimby, 1 porcento.
İşte benim yeğenim halkın kalbini kazanan Quimby espritüelliğini sergiliyor.
Aquele é o meu sobrinho, a exibir o espírito Quimby que conquistou o coração do povo.
Freddy Quimby'nin bir garsonu ölesiye dövdüğünü yazıyor.
Dizem que o Freddy bateu no criado quase até à morte.
Bu Quimby çocukları çok şımarık ve zenginler.
As crianças Quimby são tão selvagens e ricas.
- Ama Freddy Quimby masum!
- Mas o Freddy Quimby está inocente!
Kurbağa garson haşat olduğunda ben de Quimby malikanesindeydim.
Estava no Campo Quimby quando bateram no francês.
Freddy Quimby'nin masum olduğunu biliyorum.
Sei que o Freddy Quimby está inocente.
Eğer Freddy Quimby yapmadıysa eminim tarafsız, adil bir jüri tarafından suçsuz bulunur.
Se a culpa não é do Freddy Quimby, decerto ele será inocentado por um júri justo e imparcial.
Quimby veledini bu yüzden sallandıracağım!
Farei com que o Quimby seja enforacado!
Freddy Quimby'nin tamamen suçsuz olduğunu kanıtlamak istiyorum.
Quero provar que o Freddy Quimby está inocente.
Uh, Freddy Quimby olay olduğu gece... hep benimleydi.
O Freddy Quimby passou comigo a noite em questão.
- Bu Quimby'yi kurtarır.
- Está esclarecido.
Çünkü Başkan Quimby yeğeninin özgürlüğünü satın alıyor.
Só porque o presidente da câmara comprou a liberdade do sobrinho.
Bayanlar baylar, size Freddy Quimby'nin masum olduğunu kanıtlamakta kalmayıp... suçlu olmamaktan da masum olduğunu kanıtlayacağım.
Senhoras e senhores, vou provar que não só o Freddy é culpado, como também é inocente de não ser culpado.
Ve Freddy Quimby'de var.
E o Freddy Quimby tem-no.
Sayın yargıç, müvekkilimin masumluğunu kanıtlamış olsam da yine de Freddy Quimby'yi buraya davet etmek istiyorum ki onun centilmen kibarlığını görelim.
Apesar de ter provado a inocência do meu cliente, gostaria de chamar Freddy Quimby a depor, para que possamos todos apreciar a sua decência gentil.
Bay Quimby, Bay LaCoste'ye saldırdınız mı?
Quimby, agrediu Mr. lacoste?
Bence Freddy Quimby özgür bir şekilde beleş otele çıkmalı.
O Freddy Quimby devia sair daqui livre para um hotel.
Evet, genç adam... Eğer Freddy Quimby, Bay LaCoste'nin yaralanmasına sebep olmadıysa kim oldu?
Rapaz, se Freddy Quimby não agrediu Mr.
Bu mahkeme Freddy Quimby'yi bütün iddialardan suçsuz bulmuştur.
Este tribunal declara que Freddy Quimby está inocente.
Quimby veledi için şahitlik yaptın, kendi durumunu zora soksa da.
Testemunhaste pelo Quimby, apesar de te arriscares.
Vali Quimby, Krusty, Jay.
Presidente Quimby, Krusty, Jay.
Vali Quimby, değil mi?
Presidente Quimby, não é?
- Vali Quimby!
- Presidente Quimby!
Quimby.
Quimby.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]