English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ R ] / Raccoon

Raccoon translate Portuguese

50 parallel translation
- Rocky Tilki gibi mi?
- Como o Rocky Raccoon?
Raccoon City, şehir merkezine çok yakın bi yer.
Raccoon City, o centro urbano mais próximo.
Raccoon City sokaklarını çok altlarında.
Bem abaixo das ruas de Raccoon City.
onu Racoon City ye götürün.
Leve-a para as instalações de Raccoon City.
Sadece Raccoon Ridge'de yaptığını yapacağını sanmıştım. Biliyorsun önce bir fıçı buldun ve onu uçurumun yanına sürükledin... ve sonra uzun bir tahta parçası buldun... ve daha sonra yuvarlak, büyük, devasa bir kaya parçasını...
Pensei que fosses fazer o que fizeste em "Raccoon Ridge" - - sabes, quando apanhaste o barril e o arrastaste até ao penhasco e descobriste uma longa prancha de madeira então agarraste um pedregulho grande e redondo, e depois - -
Onu Racoon City tesislerine götürün. ... ve ekibi toplayın.
Levem-na para as instalações da cidade de Raccoon e reúna a equipa.
Raccoon 7'yi izliyorsunuz.
Está a assistir a Raccoon 7.
Raccoon City'de açık bir hava ve batıdan gelen hafif bir rüzgar var.
Céu limpo na cidade de Raccoon e uma brisa suave vinda do oeste.
- Onu Raccoon City tesislerine götürün.
Levem-na para as instalações da cidade de Raccoon.
Pekala, Racoon City polis teşkilatının bunların ne olduğu konusunda herhangi bir fikri var mı?
E é assim que faz o Departamento da Polícia de Raccoon City tem algum comentário sobre o que são essas coisas?
Bu sabah güneş doğduğunda, Raccoon City tamamen sterilize edilmiş olacak.
Então, pela manhã, Raccoon City será totalmente desinfectada.
Patlamadan önce Raccoon City'yi terk etmek için son nakil bu olacak.
Será o último transporte a deixar Raccoon City antes de detonarem a cidade.
Raccoon City temizleme işlemi işaretimle başlayacak.
Desinfecção de Raccoon City a começar à minha voz.
Raccoon City'deki felaket hakkında resmi olmayan raporu aldık.
Temos notícias não confirmadas de um desastre em Raccoon City.
Bu bant, eski Raccoon 7 spikerlerinden Terri Morales tarafından kaydedilmiş..
Esta cassete, trabalho da repórter da Raccoon 7, Terri Morales.
Büyük bir şakadan başka birşey değil. Bu hafta Raccoon City'yi bastıran şey gerçekten büyük bir trajedi.
Não é mais, do que uma grande farsa... ao contrário da verdadeira tragédia que deixou estupefacta Raccoon City esta semana.
Racoon City sadece bir baslangiçti.
Raccoon City foi apenas o início.
Raccoon Şehri sadece bir başlangıçtı.
Raccoon City foi só o começo.
Askerler füze attıktan sonra Raccoon City'den geriye o kaldı.
É o que resta de Raccoon City após o exército ter disparado um míssil.
Raccoon City'de meydana gelen felaketin tekrarlanmaması için bütün önlemleri aldık.
Tomámos todas as precauções para assegurar que uma catástrofe como a de Raccoon City, não se volte a repetir.
O, Raccoon City'den kurtulan ender kişilerden biri.
Ela é um dos raros sobreviventes de Raccoon City.
Raccoon City, orası şey...
Raccoon City, não foi onde...?
Kanıtlar Raccoon City'de kül oldu.
A prova desapareceu com Raccoon City.
Teröristlerin talebi Raccoon City'de gerçekten ne olduğunun söylenmesiyse o zaman...
Se as exigências dos terroristas passam por informações sobre o que realmente aconteceu em Raccoon City
Raccoon City trajedisinde karısını ve çocuğunu kaybetti.
Ele perdeu a mulher e o filho na tragédia de Raccoon City.
Raccoon City'nin küllerinden olumlu bir şey doğduysa o da olası felaketlerin önlenmesi için güvenlik standartlarının yükseltilmesi.
Se é que há algo de positivo no que aconteceu em Raccoon City é a melhoria dos padrões de segurança a fim de evitar futuras calamidades.
Senatör Raccoon City'nin bombalanmasına karar veren komisyonun üyesi.
O senador é um dos membros da comissão que decidiu bombardear Raccoon City.
- Raccoon City canavarlığını örtbas ettikleri için onları affetmedim.
- Não os consegui perdoar por terem encoberto a atrocidade de Raccoon City.
Raccoon City'de olduğu gibi.
O mesmo que se passou em Raccoon City.
T - Ve G-virüslerini çalmış ve Raccoon City felaketinden hemen önce kaçmış.
Ele roubou os vírus T e G e fugiu antes da tragédia de Raccoon City.
Ama onunla paylaştığımız bir şey var Raccoon City'deki gibi bir trajedinin olmamasını sağlama arzusu.
Mas partilhamos algo com ele, que é o seu desejo profundo de impedir mais tragédias como Raccoon City.
Belki iftirayı atan da rakundur!
Bem, talvez o Rocky Raccoon te tenha tramado.
Buradaki Bay Kişilik roket rakundur.
O senhor personalidade aqui é o Rocket Raccoon.
- Raccoon!
- Ramon!
Raccoon hound demek istedim.
Um cão que fareja "ratos-lavadeiros".
- Roller Raccoon'un yardımıyla.
Uma ajudinha do "Guaxinim de Patins".
Sonra 10 yıl önce Raccoon City'de bir salgın boy gösterdi.
Então, há uns 10 anos, houve um surto em Raccoon City.
Bomba Raccoon City'yi yerle bir etti ama hastalığın havadan yayılmasını önlemedi.
Com ela devastou Raccoon City, mas não conseguiu deter a infeção aérea.
Raccoon City'nin caddelerinin altında, Hive'da.
Por baixo das ruas de Raccoon City, na Colmeia.
48 saat içinde Raccoon City'ye ulaş Hive'a gir, cevabını orada bulursun.
Chega à Raccoon City dentro de 48 horas, vai à Colmeia e terás a tua resposta.
RACCOON CITY 672 KM
Raccoon City 672km
12 saat içinde Raccoon City'ye varacağız.
Chegaremos a Raccoon City daqui a pouco mais de 12 horas.
Fakat onu Raccoon City yolunda yakaladık.
Mas apanhámo-la na estrada para Raccoon City.
Hive'ı kapat, savunma önlemlerini hazırla ve Raccoon City'deki adamımıza haber ver.
Encerra a Colmeia, prepara medidas defensivas e alerta os nossos operacionais em Raccoon City.
RACCOON CITY'YE HOŞ GELDİNİZ UMBRELLA'NIN YUVASI
BEM-VINDOS A RACCOON CITY SEDE DA UMBRELLA
- Raccoon City'deki tesiste.
- No colonato de Raccoon City.
Eylemlerimle Umbrella Şirketi'nin bir çalışanına zarar veremem fakat Umbrella'nın Raccoon City'de muhbiri olduğunu söyleyebilirim.
Não posso, pelas minhas ações, prejudicar um empregado da Umbrella Co., mas posso dizer-te que a Umbrella tinha um informador em Raccoon City.
Sonra Raccoon City'ye devam edin.
Depois, retomem o curso para Raccoon City.
Eskiden Raccoon şehrindeki S.T.A.R.S. biriminde doktordum.
Eu era médica na Unidade S.T.A.R.S., em Raccoon City.
Raccoon şehrinde hayatta kalmana şaşmamalı.
Não admira que tenha sobrevivido a Raccoon City.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]