Races translate Portuguese
12 parallel translation
Milli Hava Yarïsï'nï yürütürken daha iyi is yaparïz sanmïstïm.
Com eles nas National Air Races, podíamos fazer melhores proezas.
Milli Hava Yarïsï, günde bes kere burnu yere sürtmek demek.
National Air Races, 5 vezes por dia, a raspar o nariz no chão.
Semtimdeki züppe çocuklara "Camptown Races" i öğreterek de aynı parayı kazanırım.
Ambos sabemos que posso dar lições à garotada da vizinhança.
- "Ali Baba'nın Çiftliği." - "Dert bohçanı topla."
- Que tal "Camptown Races"? - "Pack Up Your Troubles".
Havalı bir şeye ne dersiniz? "Camptown Yarışları" gibi.
E se for algo fixe como'Camptown Races'?
Bu ata artık teke tek koşu yok, açıkçası onun eşi benzeri yok.
Acabaram-se as match races - não há quem possa competir com ele!
- Yarışlarda Geçen Günüm çeviren : Scrubs - 503
- Temporada 5, Episódio 3 "My Day at the Races"
Tuhaf yarışmalardan fırlamış, "Bay Mükemmel" gibi ve maraton koşuyor.
Parece o Peter Perfeito dos'Wacky Races'... e corre em maratonas.
Tepkime vaktini bilmen gerekir
As drag races têm a ver com a potência. Tracção, tempo de reacção.
Camptown Races'ı söyle o zaman.
Tente a "Camptown Races", então.
So Diego was a cross between races, half wolf, half boy.
Assim Diego nasceu como um cruzamento entre raças, meio lobo, meio humano.
So You Think You Dance, Yes to the Dress Amazing Races, MythBusters.
"Achas que Sabes Dançar?", "O Vestido Ideal", "O Amazing Race",